首页 意大利童话 下章
175. 装腔作势的公主


据说从前有一位国王,这个国王有一个女儿,已经到了出嫁的年龄,而且美丽绝伦。一天,国王把她叫到身边,对她说:“我的女儿,你该结婚了,我已经通知了所有国王朋友,过些天我要举行一个聚会。他们都会来,你可以看一看喜欢哪一个。”

到了这一天,所有的国王都来了,并带上了他们全家。在他们当中,公主爱上了格拉那托国王的儿子。于是她告诉了父亲。在我们好朋友之间随便说说,你们知道后来发生了什么:格拉那托国王的儿子知道了这个消息,非常高兴。中午时分,国王准备了午餐;他们来到桌边,见桌上摆了五十七道菜。第五十七道,也就是最后一道,是一盘石榴:这时候无论在格拉那托的王宫还是在其它国家,人们都还没有见过石榴。王子开始吃了起来,可是一粒石榴掉在地上;他认为这种东西非常珍贵,于是跪下去捡。公主一直在用眼睛盯着王子,当她看见这一切时,就从桌边站起,怒气冲冲地回去把自己关在房间里。她的父王跟在她后面,想看看发生了什么事。父王见到她在哭:“爸爸,我喜欢这个小伙子,可我看他是个小气鬼,所以不想要他了。”

国王回到桌边,感谢所有国王的光临,并和他们道别。但对于格拉那托国王的儿子来说,这件事并未结束。他没有离开,而是装成农夫在王宫附近徘徊。王宫里正想找个园丁;因为他对此道略知一二,所以便去报了名;王宫与他签订了报酬合同,又告诉他该做些什么,这样他就成了王家园丁。花园里有一间小屋,他把自己那口装满聘礼的大箱子运到那里,假装是他的衣物。

在这间小屋子的窗口,他挂了一块绣金线的披肩。公主的窗子正对着花园,她探出头,看见了那块披肩在闪闪发亮。她叫来园丁,问:“告诉我,这块披肩是谁的?”

“我的。”

“能卖给我吗?”

“绝不。”

于是,公主发动女仆们用各种办法去说服他出卖那条披肩。女仆们出了各种价格,又许诺用任何东西来换;但这一切都是白费。最后,园丁说:“除非你们让我在她的套间的第一个房间里睡觉,我才把它给你们。”

女仆们大笑起来,并去告诉了公主。就这样,她们谈论着这事,对她说:“如果他疯得想在您的套间的第一个房间里睡觉,为什么不就成全他呢?谁也不会知道,我们不用付出任何东西,不会有任何麻烦,而您又能得到披肩。”因此公主同意了。晚上,当所有人都睡下后,她们叫来了园丁,并让他在那里睡了。一大早,她们又叫醒了他,让他出去;就这样,他出了披肩。

一星期后,园丁挂出了另一条披肩,比第一块还漂亮。公主看见了,但园丁这一次想睡在她的第二个房间里作为换。“他在第一间里睡过,也可以让他睡在第二间里。”因此他又如愿了。

又过了一星期,园丁挂上了一件绣着金线、珍珠和钻石的衣服。公主喜欢上了这件衣服,但为了得到它,她毫无选择,只有让他睡在第三个房间里,也就是公主睡的那间的门厅。但尽管如此,也没有什么可怕,因为这个可怜的园丁肯定是半疯了。

园丁像前几夜一样躺在地上,假装睡着了;他一直等着,直到认为所有的人都入睡了,然后,他好象是受了凉,开始牙齿打颤,全身发抖。他靠在通向公主卧房的门口,门因他的颤抖而响起来,像是敲鼓。公主醒了,这种声音让她难以再次入睡;于是她要他安静点。“我冷。”他呻道,而且抖得更厉害。公主无法让他停下来,又怕宫里听见这声音,从而发现她和园丁的这个荒唐约定,最后,她下打开了门。“反正他是个傻瓜,”她想“我不会有麻烦。”不论傻与不傻,事实是这夜之后,公主怀孕了。出于愤怒和羞辱,她不知该躲到哪里才好。她害怕所有人都会发现,绝望中,将此事告诉了园丁。“没有别的办法,”园丁说“只有和我一起逃跑。”

“和你?我宁愿死了!”

“那么你就留在宫里,等着所有人发现吧。”

这样她只有顺从地跟他逃走。她带了一小包衣服,一点钱,他们便在一天夜里出宫逃跑了。

一路上,他们遇到了放牛人和牧羊人,经过了土地和田野。她于是问:“这些牲畜都属于谁?”

“属于格拉那托国王。”

“噢,我真可怜!”

“什么,你怎么啦?”园丁问她。

“噢,我真可怜,我曾不想选他做丈夫。”

“该你倒霉!”园丁对她说。

“这些封地都属于谁?”

“属于格拉那托国王。”

“噢,我真可怜!”

正如上帝所希望的那样,他们疲惫不堪地来到了年轻人的家,他曾对她说自己是格拉那托国王的医生的儿子。这是一间被烟熏黑了的乡间农舍,里面有一张破旧的,一个灶和一个壁炉:农舍旁有牛棚和舍。“我饿了,”他说“杀一只并把牠煮。”公主这样做了。他们在农舍里睡下,第二天早上,年轻人出了门,并说晚上之前不会回来。

公主独自一人待在破旧的家里,听见有人敲门。她打开门,看见是格拉那托国王的儿子,穿得如同国王一样,他问:“你是谁,在这里做什么?”“我是您的医生的儿子的子。”

“或许是吧:但我看你不像是个规矩的妇人;说不定你是个贼?经常有人来偷我的。”于是,王子开始叫他的,并数起数来。“少了一只!”他说。“怎么回事?昨天这时刻数目还对。”他开始到处寻找。在炉子里,他发现了公主昨天晚上杀的那只。“噢,小偷在这里!就是你!我把你当场抓住了!你应该庆幸是我发现了你,我不会把你交给法官。”

听见王子大叫,他的母亲,也就是王后,走近前来。她看见女孩哭成了泪人,就对她说:“你别放在心上,我儿子是个怪人。你来给我干活吧。我有一个小孙子就要出生了,需要给他做衣服。你帮我做吧。”然后,就把她带走,和自己一起做婴儿襁褓,小上衣,小衬衫,和其它衣服。晚上,当园丁回来时,女孩哭着对他讲了一切,并说这是他的错,要他立刻带她走。但是他安慰公主,并说服她留下。“可我们该怎么办?”她问“孩子要出生了,我们甚至没有衣服给他穿。”

“你呀,”他说“明天王后给你衣服做时,你就取一件小衬衣藏在怀里。”

第二天,女孩在离开之前,趁王后扭头时,把一件小衬衫藏进自己的怀里。过了一会,王子进宫来,对母亲说:“妈妈,你把谁留在身边呀?一个小偷?她可什么都会偷的!”他伸手从她的怀里拽出了小衬衫。女孩真想钻到地下去。不过,这次即使王后也开始为她辩护。“这些是女人的事,”她对儿子说“和你有什么关系?”她又去安慰嚎啕大哭的女孩,对她说,第二天还会等她来,以便给衣服上些珍珠。

晚上,女孩回到自己那简陋的小屋,向丈夫讲述了她新的不幸。“别放在心上,”他说“这个国王是小气鬼。你要记住,明天别忘了放一串珍珠在你的口袋里。”

第二天,趁王后看不见时,公主装起了一串珍珠。但王子到来时,又说:“你把珍珠给这个小偷?我们打赌,她已经在口袋里放了一串。”他在她的口袋里搜寻,发现了珍珠,女孩因此晕了过去。王后让她呼吸了点新鲜空气,使她苏醒过来,然后又安慰了她。

接下来的一天,当她在王后那里干活时,感到一阵疼痛,必须躺在上。王后把她放在王子的上,就在那里她生了一个漂亮的男孩。

王子来了,说:“怎么,妈妈,你让这个小偷躺在我上?”

“儿子,这场戏演得可以啦,”王后说“亲爱的女儿,这是我的儿子,你的丈夫,你因为一粒石榴而没有要他,他为了得到你才扮成园丁。”

他们就这样说明了一切。公主的父母以及所有邻国的君王都被请来,庆典一直持续了三天。

(特拉帕尼省)

 
上章 意大利童话 下章