第27章 是新油漆过
关于那两种基本样式的规定,是由安妮·玛丽提出的,她了解斯蒂芬先生最喜欢使用O的方式,因此她又提出,O可以穿一种两侧有长拉链的游泳衣,这样就可以在不必
掉泳装的情况下
出
部。
但是斯蒂芬先生拒绝了安妮·玛丽的这一建议,他使用O的嘴,除此之外,他几乎永远是像对男孩子那样使用O。但是O已经多次注意到,每当她在他近旁,即使是在他并不十分想要她的时候,他也总爱用手握着她的
部,就那么机械地用手握着它,把玩着覆盖在那上面的
发,用手打开那里并把手指深深地探进去。
O也用同样的方式从杰克琳身上得到过快乐,她手指上曾经感觉过的
和灼热,正是斯蒂芬先生从她身上获得的快乐的证据的保证,她十分理解为什么他不愿意让任何外部障碍挡在他的幸福之路上。
头上不戴帽子,完全不化妆,让头发完全散开,穿着条纹或点子的蓝白色相间或灰白色相间的皱纱裙,一直扣到脖子的贴身坎肩,或者穿她那些款式比较保守的黑色尼龙长裙,O看上去就像一个很有家教的小姑娘。
不论斯蒂芬先生陪伴她出现在哪里,她总是被当成他的女儿或侄女,而使这一误解进一步加深的一个原因是,他称呼她时总用“你”
而她对他用的是“您”当他们一起徜徉在巴黎街头,游览着橱窗,或沿着码头那条因为天气干旱蒙上了一层灰尘的石子路散步时,
面起来的人对他们
出微笑,那是人们对看上去很幸福的人
出的那种微笑,他们从容地接受了这种微笑。
偶尔斯蒂芬先生会把她推进一个门
或是一座建筑的拱顶甬道下,那是总是比较幽暗,散发着一股古老的地窖的霉味,他会吻她,告诉她他爱她。
O会把脚跟勾在门
的石阶上,大门往往是堵死的。他们会在一瞥之中看到一家的后院,窗户上晾着一排衣服。一位金发女郎斜倚在凉台上,她会定定地盯着他们看个不停。一只猫从他们腿中间钻过。
就这样他们漫步在哥贝林街区,经过圣麦可,沿着莫夫塔德路,经过一个被称作神庙的地方,最后到达巴士底。有一次,斯蒂芬先生突然引着O走进一间条件恶劣得像间
院似的旅馆,在那里,侍应生先要求他们填表,但随后又说,如果只是一个小时,就不必麻烦了。
房间里的糊壁纸是蓝色的,上面点缀着许多金色的牡丹花,窗户冲着一个天井,散发出一股垃圾桶的气味。尽管灯光昏暗,他们还是能看到壁炉台上有人扑粉时留下的痕迹,还有被人遗忘在那里的发夹。
在
上方的天花板上悬着一面大镜子。有一次,那是唯一的一次,斯蒂芬先生邀请O和两位路经巴黎的英国同胞共进午餐。
他提前一个小时到达她家,可是这次他没有带她去他的住处,而是开车带她去了B区。O当时已经洗好了澡,但还没有梳头化妆,也没穿好衣服。
她惊奇地发现斯蒂芬先生身上背着一只高尔夫球袋,虽然里边看上去不像有高尔夫球
的样子。斯蒂芬先生很快就
足了她的好奇心,他吩咐她打开袋子,里边赫然
出几条皮鞭:两条相当厚重的红色皮鞭。
两条又细又长的黑色皮鞭。一条由一束绿色皮条扎成的皮鞭,皮条的一端折过来形成一个环。一条用厚皮带做成的狗鞭,鞭柄是用皮条编成的。还有在罗西使用的那种皮手镯,外加一些绳索。
O把它们一条一条拿出来,排列在起
后还没整理好的
上。不论她对鞭子已经多么司空见惯,也不论她去面对它们的决心有多么大,她还是不由自主地哆嗦起来。斯蒂芬先生拥抱住她。
“你喜欢哪一条,O?”他问她。可她一句话也说不出来,冷汗顺着胳膊直淌下来。“你喜欢哪一条?”他又问了一次“好吧,”见她说不出话来,他改口说:“你先来帮帮我。”
他吩咐她取来一些钉子,按照一种
叉重叠的装饰
方式,把这些鞭子布置起来,最后做成了一幅由鞭子组成的图案,这幅图案位于穿衣镜和壁炉之间,正好对着她的
,这是最理想的位置。
他在木头上敲上一些钉子,每条皮鞭柄上都有一只小铁环,可以用它把皮鞭挂在钉子上,这样布置的效果,是使每条鞭子都可以轻而易举地拿下来,用完后再挂回墙上它原来的位置。
外加上手镯和绳索,O将在
对面的墙壁上看到一幅她的刑具的完整排列。这一套漂亮的工具搭配得十分和谐,看上去就像圣女凯瑟琳肖像画上的轮子和长钉,又像耶稣受难像上的钉子、锤子、荆冠、长矛和鞭子。
等到杰克琳回来的时候…可是这一切应当包括杰克琳在内的,她早已深深卷入其中了。O最终还是得回答斯蒂芬先生提出的问题:她回答不出,于是他自己选择了那条狗鞭。
在挨着左岸码头的贝罗斯饭店三楼的一个小单间里,暗
的墙壁用亮
和点彩笔法画着看上去像木偶戏院演员的人像。O被单独安置在沙发上,斯蒂芬先生的一位朋友坐在她右手的安乐椅上,另一位坐在左手,斯蒂芬先生坐在对面。
她回忆起其中的一位,是在罗西见过面的,但她记不起来他是不是曾经占有过她。另一位是个高个子红头发的男孩,长着一对灰眼睛,年龄不会超过二十五岁。斯蒂芬先生对他们讲了他邀请O来此地的原因以及她是什么人,只用一两句话就介绍完了。
听着他的介绍,O又一次为他用语的
鲁而震惊,然而,她又能指望自己被怎样介绍给别人呢?即使她不是一个
女,而是一个姑娘,可她却当着三个男人的面(更不必说那些进进出出的侍者,他们在继续上菜),解开自己的紧身衣,
出
房,让他们看到
膏涂成红色的
头。
而且他们还能够从她
白色皮肤上的紫
鞭痕看出她曾经遭受过鞭打。午饭吃了很长时间,那两个英国人喝了很多酒。上过咖啡之后,当又一轮酒送上来时,斯蒂芬先生把桌子推靠到对面的墙边,掀起O的裙子,让他的朋友们看她身上的烙印和铁环。
做完这件事之后他就告辞了,把她留给了那两个男人。那个她在罗西见运的男人一点时间都没耽搁:他并没有离开他落座的那张安乐椅,甚至没有用他的手指尖碰她一下,径直命令她跪在他面前,爱抚他,直到他在她嘴里
了
。完事之后,他吩咐她把他的衣服整理好,然后就离开了,然而那个红头发的小伙子却被O的驯服温顺的态度、她身上的铁环、她身上的鞭痕完全征服了,他不是像她预期的那样扑到她身上来。
而是拉起她的手下了楼,丝毫也不去注意侍者们的暧昧笑容,叫了一辆出租车,把她带回他的旅馆房间。
他一直到天黑才放她回去,在这段时间里,他疯狂地从前面和后面要了她,两处都做得既无情又过分的凶暴和猛烈。
他的尺寸和硬度极不寻常,而且完全陶醉在他突然之间获得的自由之中,这一自由允许他以两种方式进入一个女人。
而且还允许他让她用另一种方式来抚爱他,就是不久前他看到那个人命令她采用的那种方式(这是他以前从来不敢要求于任何人的方式)。
第二天,当O在下午两点钟应招到达斯蒂芬先生的住处时,她发现他好像变老了,他的面孔上写满了忧虑。
“艾里克已经无可救药地爱上了你,O。”他告诉她“今天早上他给我打来电话,恳求我给你自由。他对我说,他想和你结婚,他想拯救你。你已经知道,如果你是我的,我会怎么对待你。
O,如果你是我的,你就没有权利拒绝我的命令,但是你也知道,你一向都有选择不再属于我的自由。我就是这样告诉他的,他三点钟还要来这里。”O不
笑出声来“这不是太晚了点吗?”她说“你们俩都够疯狂的。
假如艾里克今天早上以前没有来过此地,您本来准备今天下午让我做什么事的?我们也许去散步了,还有什么?那么咱们就去散步吧。也许您今天下午原来没有打算叫我来的?要是那样的话,我现在就离开这里…”
“不,”斯蒂芬先生打断了她的话“我的确是打算叫你来的,但不是要去散步,我想…”“您尽管说。”“来,让你看看更简单些。”
他站起来,打开了正对壁炉的那面墙上的一扇门,它同通向他办公室的那扇门一模一样。O原来一直以为这扇门里是一个废弃不用的壁橱,此刻展现在她面前的,却是一间小小的卧房,是新油漆过的,窗上挂着深红色的丝帘。
一座圆形的台子占了半间屋子的空间,台子两侧各有一
立柱,简直完全是
莫斯音乐室那个舞台的复制品。“墙上和天花板上都镶着软木,对不对?”