非驴非马
亲爱的小文:
美国Hader夫妇常给小朋友的书画
图,你看他们画的这张骑驴的画片,把这头小驴画得多可爱!驴叫ass,也叫donkey,用ass比较正式,在《圣经》(Bible)上、在动物学上,都用ass,两个字都用来叫“傻瓜”、“呆子”、“蠢蛋”用donkey意思更深,有“呆得可爱”或“呆不可当”的味儿。
中国成语上“骑驴觅驴”是lookingfordonkeyondonkeyback,意思是在驴背上找驴,忘了自己在于什么了,是“心不在焉”的意思(absent-minded)。
但中文“骑马找马”就另一种意思了,指先找个位置再找更好的。
如果老师问问题,学生答得跟问题不相干,就是“答非所问”也就是“驴
不对马嘴”这只是中文的特殊用法,英文没有。
中文有“驴年马月”的话,因为十二生肖中没有驴,所以“驴年”就是永远不会有的日子(impossibledate,sincethereisno“donkeyyear”),就是atimethatwillnevercome,英文俗语中的驴年是另外一种意思:
donkeysyears是averylongtime
这是从donkey和ears两个字变出来的,y+ears就是years。
驴比马可以吃得坏而活干得多,但如果主人对它没弄对劲,它就耍“驴脾气”或“驴
子”就是很“拧”(stub波rn),当然也有笨、傻、呆、蠢等意思在内:
Hehasmadeanassofhimself.他做傻事而弄出笑话来。
Yousillyass!你这笨蛋
Asstub波rnasamule像骡子一样倔,像骡子一样顽固
“骡子”mule是jackass(maledonkey公驴)和mare(femalehorse母马)生的,也能吃苦耐劳(但骡子不能生骡子),脾气跟它们老子一样(有乃父风),是“
非驴非马”的动物“
非驴非马”是什么都不像(unlikeanything),就是“四不像”
“”hinny是stallion(malehorse公马)和jenny(femaleass母驴)生的,却是个又小又弱的废物。
中国魏晋时候古人喜欢学驴叫(bray),但英文却有“Ifadonkeybrayatyou,don’tbrayathim.”(驴朝你叫,你别向它叫)的话。
美国漫画上的驴是指民主
,象是指共和
。
爸爸
一九七四年七月二十一
附:你三
的信十六
收到。