首页 一千零一夜 下章
松鸡和乌龟的故事


 从前,在一个小岛上,住着一群乌。这是个风景优美的小岛,岛上河渠纵横,芳草芊芊,绿树成,瓜果飘香,环境舒适雅静极了。

 一天,一只松在长途飞行中,由于天气炎热,它感到疲惫不堪,便落到岛上休息。它东瞧瞧。西看看,发现乌的住处非常好,便挨到那儿去歇息。不一会儿,从四面八方觅食回来的乌,看到自己的住处附近有一只如此漂亮的松,都惊呆了。只见松身上披着色彩斑斓的羽,在阳光下,闪现出耀眼的五光十,它们对松赞羡不已,不由自主地对它萌生出了无比的爱意,便争先恐后地跟它套近乎。表示好感,希望松能够留下来,长期跟它们住在一起。乌对松说道:

 "看起来,你一定是飞禽中最可爱的了。你不要飞走了,就留下来跟我们住在一起,我们都将愿意殷勤地侍奉你。"

 松看到乌们对它关爱有加,也很欢喜,乐得顺水推舟,巴不得留下来不走了。从此以后,松白天到处去游玩,到了晚上,它又飞回乌的住处和它们一块儿过夜。久而久之,这种生活便成了习惯,而且彼此间互相依赖起来。松每天早出晚归,白天在岛上飞来飞去,逍遥自在,爱吃什么吃什么,到了晚上,它又受到乌们无微不至的照顾,小日子过得非常惬意。乌们更加渴望着夜晚的到来,因为天色转暗时,松就从外面飞回来,它们就能看到它那美丽婀娜的姿态,心里就觉得舒服,看不到它时,它们就感到寂寞。时光荏苒,乌们对松的依恋与俱增,可是松依然早早就飞出去,很晚才飞回来。在这种情况下,乌们眼睁睁地看着美丽的松飞远了,心中充满了失落感,它们纷纷议论开了:

 "我们和这只松相处都感到很惬意,似乎它已成了我们中的一员,难以舍得它离开我们一会儿。可是,它每天天一亮就飞出去,这使我们感到不好受。那么,有什么办法能让它总是跟我们呆在一起呢?"

 "放心吧,我有个好主意,可以让它白天晚上都跟我们呆在一起。"

 "你真有好办法?果真如此,我们就会好好地酬劳你!"

 当天晚上,松在岛上飞来飞去观光。觅食后,又像往常一样地回到乌们中间,悠闲自得地呆在那里跟乌们聊天。那个自称有办法的乌便挨到它的跟前,对它说:

 "亲爱的松呀,你应该感受到了,我们自从见到你以后,都把全身心的爱投到你身上了。在这个孤岛上,是你给我们带来了爱的阳光和生活的乐趣,我们都感到一刻也离不开你了。咱们相依为命。亲密无间,形同一家人,对于相互爱慕的人们来说,没有什么能比整天耳鬓厮磨。相依相守更为美妙的了,而一旦面临分别。离散,就等于有了大灾大难。现在我们就有身处大灾大难之中的感觉而痛苦得难以自拔!你想想啊,你总是每天天一亮就撇下我们远走高飞,不到落不回来,使我们终寂寞不堪,一直怀着极大的渴望,翘企你能早些归来。"

 松听了乌的表白,颇为感动,说道:"其实我也是很爱你们的。说起来,白天我在外面,想念你们的程度,比起你们来是有过之而无不及的。也许你们想不到,每天早晨我都要下很大的决心才离开你们。我何尝不想舒舒服服地与你们在一起呢?可是我也是没办法呀,因为我是有翅膀的飞禽,不可能总是和你们呆在一起一动不动。我作为飞禽,天就是要四处飞翔,不习惯于总是呆在一个地方生活。我生着两只翅膀,这就注定了没有安定下来的时候,除非是在晚上,由于白天觅食飞累了,必须要静下来睡觉,恢复一下体力,以便于第二天再飞出去觅食。"

 乌说:"你说得固然是对的,不过据我所知,在飞禽中,十有八九是在劳碌奔波,却得不到安宁,这似乎太不值得了。想必你自己对此也会有深刻的体会,你每东飞西跑,承受着风吹雨打晒,而所得的报酬比起你所付出的努力,实在少得可怜。我们活在世间的最大的希望,难道不就是为了过得舒适。安宁吗?既然安拉在我们和你之间培植了爱情和友谊,那就注定了我们将生死相依。永不分离了。可是,现实中每当你去外出觅食时,我们总是惴惴不安,为你的安全牵肠挂肚,我们在为你祈福,惟恐你被敌人捕获。致你于死地,那样的话,我们就再也见不到你了。"

 松被乌的诚意深深地感动了,它问道:"说得不错,不过针对我的这种情况,你又有什么高见呢?"

 乌说:"有办法,我的办法其实是很简单的,那就是你干脆把翅膀上的羽拔掉,这样一来,你就可以踏踏实实。舒舒服服地和我们呆在一起,从此不必再去想你是有羽的飞禽,要飞出去觅食了。在这林木繁茂。硕果累累的岛上,有足够你和我们享用的食物,大家一起同吃。同住。同欢乐,岂不美哉?"

 松听了乌的话,想到自己每天飞出去四处奔波,不就是为了果腹吗?与其那么辛苦,不如呆在家尽享安乐!于是,它听从了乌的劝告,当即忍着巨痛,将翅膀上的羽全都拔掉了。就这样,松再也飞不起来了。它在岛上定居下来,吃在岛上,喝在岛上,不分昼夜地与乌们嬉戏游乐,足于吃喝和转瞬即逝的欢乐。

 然而,好景不长,正当松和乌们陶醉在它们营造的舒适安宁的生活中时,一只鼬鼠打这儿经过,它以前总是梦想能吃到松,可是那时的松有能飞的双翅,它只能眼见远飞的松望空兴叹。可是现在不同了,它仔细打量着松,发觉它的翅膀上光秃秃的,能使它飞上天的羽没有了。松出来的身体肥肥胖胖的,令鼬鼠垂涎滴!鼬鼠明白了,这是个难得的机会,便毫不迟疑地跑了过去,向松猛扑。松见敌人突然出现,着实吓了一跳,它本能地扑楞着翅膀,却怎么也飞不起来,便向乌们求救。可是乌们眼见这危险的一幕,吓得缩进壳,团成一团,没有一个乌在这关键的时刻去搭救它们所钟爱的松。鼬鼠见乌们自顾不暇,越发大胆地折磨松,而乌们则躲得更远,只是在一旁观望。伤心地流泪,哭得死去活来,却无能为力。松看到这一切,大失所望,痛切地冲它们喊道:

 "你们都怎么啦?你们不是口口声声地说你们很爱我吗?那么,你们现在除了哭泣之外,总该过来救我吧!"

 乌们说:"亲爱的松呀,我们确实是爱你的,可是我们实在不能对付鼬鼠呀。"

 到了这个时候,松才在极度痛苦和彻底绝望中意识到自己已没有获救的希望了,它才明白自己所犯下的错误,如果当初不听信乌的话,保留翅膀上的羽,过着自食其力的生活,就不会有今天这个下场!然而,现在再说什么都晚了,只好认命了。在它即将被鼬鼠叼走吃掉时,它凄然对乌们说:

 "现在我知道责怪你们是没什么用的,严格看来,所有的罪过都是我自己造成的,是我听信了你们的话,拔掉了自己赖以生存的羽。由于我意志不坚定,缺乏长远的眼光,而只是追求眼前的幸福和短暂的快乐,而丧失了生存的基础。因此,可以说性命是毁在了我自己的手中!"

 国王瓦尔德讲完了和乌的故事,又对嫔妃们说:

 "现在我再埋怨你们,也是无济于事的,一切都是我自己造成的,我咎由自取,该惩罚的正是我自己。同时,也应该指出,正是由于你们这些女人的引,才使我们的老祖宗亚当犯下过错,以致被逐出了伊甸园。俗话说得好:"女人是万恶之源,,此话一点儿也不假。我的错误就是仅凭我自己的愚昧和无知,凭我的错误意识,凡事都依从你们,为讨你们的欢喜,轻信了你们的谗言,竟把忠于朝廷的宰相。文官武将。学者。勇士都杀害了,使我失去了辅佐我。在危难之时能够挽回危险局面的力量。现在,我才真正意识到他们才是真心对我好的,他们的进谏,有时听来虽然是苦涩的,却都是苦口的良药!可是我却永远地失去了他们,从此无人替我排忧解难。试问你们之中,又有谁能像他们那样既忠心又能干呢?假如英明的安拉能够悉我的艰难处境,派个见多识广。怀谋略的人来指引我。拯救我,兴许我还不至于一败涂地呢。"

 
上章 一千零一夜 下章