首页 安徽阿尔文集 下章
艾米莉·狄金森
    

  当安贺斯特的冬天动用了每一片雪花

  她解开围裙从厨房走到书房,她看见

  许多长着翅膀的小天使

  在追逐,碰撞。玻璃窗后面

  盛开着她的雏菊和玫瑰

  她的面孔我能够看见

  当我还是一个在课堂里

  经常走神的少年,就想告诉她:

  “爱情是两只蝴蝶在大雪里飞”

  那时,我的想象里她会一口地道的汉语

  “郎君啊”她在前面喊,我在后面追

  今天,我又一次看见她

  一个一百多年前的女子

  目步斜视地,坐在她的书桌旁边

  她的嘴缄默成闪光的冰凌。她不知道

  身后有多少人指着她说:

  “一只蝴蝶,在她的茧中”

  孤独也是人的。她一边抚慰着自己

  一边掸落字典上的灰尘。只是夜深的时候

  我总能听到一声细微的呼喊:

  “郎君啊,你往这边赶,我往那边飞”

  她在梦中的那一片洋面上

  与他相恋。她在一座孤岛上

  用他的方言写诗,用他的种子孕育

  我是他的灵魂和躯壳

  当我说:“艾米莉呀”

  她倒退着,像回放的电影胶片——

  水光山一掠而过了,我看见

  安贺斯特的冬天:许多小天使

  在追逐,碰撞;玻璃窗后面

  雏菊和玫瑰震颤着花朵和叶片

  “不,我不愿…我的爱情

  枯燥像一段传奇”她一边咳嗽

  一边用手捂住

  当我再一次喊她

  她扑闪着翅膀,向天际闪回
上章 安徽阿尔文集 下章