首页 罗织经 下章
察奸卷第八
 不自招,忠不自辩。者祸国,忠者祸身。

 无智无以成,其智也。有善无以为,其知存也。

 智不逾,伐之莫胜;知不至大,者难拒。忠堪易也。上所用者,亦为忠;上所弃者,忠亦为

 势变而人非,时迁而异,其名难恃,惟上堪恃耳。好恶生也。人之敌,非;人之友,其亦忠。

 道同方获其利,道异惟受其害。有益,人皆可为;忠致祸,人难为忠。众而忠寡,世之实也;言忠而恶,世之表也。

 惟上惟己,去表求实,者自见矣。

译文

 臣不会自己招认,忠臣不能自己辩解。臣损害国家,忠臣损害自身。

 没有智谋不能成为臣,他们的智谋都是阴险的。心存良善不会成为臣,他们的良知没有丧失。

 智谋不超过臣,讨伐他就不能获胜;良知不深远广大,对臣就难以抗拒。忠臣和臣是可以变换的。君主任用信任的人,虽然是臣也被看做忠臣;君主抛弃不用的人,即使是忠臣也被视为臣。

 时势变了人就不同,时间变了臣就有分别,忠的名称难以依赖,只有君主才可作为依仗。喜欢和厌恶产生臣。人们的敌人,不是臣的也被视为臣;人们的朋友,是臣的也被视为忠臣。

 道义相同才能获得利益,道义不同只有得到灾害。当臣有好处,人们都可以成为臣;当忠臣招致祸患,人们就很难做忠臣了。臣多而忠臣少,这是世间真实的状况;说自己是忠臣而厌恶臣,这是世间表面的现象。

 只献媚君主就是为了自己,去除表面探求实质,臣自然就会显现出来了。
上章 罗织经 下章