卷一
高帝上
太祖高皇帝讳道成,字绍伯,姓萧氏,小讳斗将,汉相国萧何二十四世孙也。何子酂定侯延生侍中彪,彪生公府掾章,章生皓,皓生仰,仰生御史大夫望之,望之生光禄大夫育,育生御史中丞绍,绍生光禄勋闳,闳生济
太守阐,阐生吴郡太守永,永生中山相苞,苞生博士周,周生蛇丘长矫,矫生州从事逵,逵生孝廉休,休生广陵府丞豹,豹生太中大夫裔,裔生淮
令整,整生即丘令隽,隽生辅国参军乐子,宋升明二年九月赠太常,生皇考。
萧何居沛,侍中彪免官居东海兰陵县中都乡中都里。晋元康元年,分东海为兰陵郡。中朝
,淮
令整字公齐,过江居晋陵武进县之东城里。寓居江左者,皆侨置本土,加以南名,于是为南兰陵兰陵人也。
皇考讳承之,字嗣伯。少有大志,才力过人,宗人丹
尹摹之、北兖州刺史源之并见知重。初为建威府参军。义熙中,蜀贼谯纵初平,皇考迁扬武将军、安固汶山二郡太守,善于绥抚。元嘉初,徙为武烈将军、济南太守。七年,右将军到彦之北伐大败,虏乘胜破青部诸郡国。别帅安平公乙旃眷寇济南,皇考率数百人拒战,退之。虏众大集,皇考使偃兵开城门。众谏曰:“贼众我寡,何轻敌之甚!”皇考曰:“今
悬守穷城,事已危急,若复示弱,必为所屠,惟当见强待之耳。”虏疑有伏兵,遂引去。青州刺史萧思话
委镇保险,皇考固谏不从,思话失据溃走。
明年,征南大将军檀道济于寿张转战班师,滑台陷没,兖州刺史竺灵秀抵罪。宋文帝以皇考有全城之功,手书与都督长沙王义欣曰:“承之理民直亦不在武干后,今拟为兖州刺史,檀征南详之。”皇考与道济无素故,事遂寝。迁辅国镇北中兵参军、员外郎。
十年,萧思话为梁州刺史,皇考为其横野府司马、汉中太守。氐帅杨难当寇汉川,梁州刺史甄法护弃城走,思话至襄
不进。皇考轻军前行,攻氐伪魏兴太守薛健于黄金山,克之。黄金山,张鲁旧戍,南接汉川,北枕驿道,险固之极。健既溃散,皇考即据之。氐伪梁、秦二州刺史赵温先据州城,闻皇考至,退据小城,薛健退屯下桃城,立柴营。皇考引军与对垒,相去二里。健与伪冯翊太守蒲早子悉力出战,皇考大破之。健等闭营自守不敢出,思话继至,贼乃稍退。皇考进至峨公山,为左卫将军、沙州刺史吕平大众所围积
,建武将军萧汪之、平西督护段虬等至,表里奋击,大破之。难当又遣息和领步骑万余人,夹汉水两岸,援赵温,攻
皇考。相拒四十余
。贼皆衣犀甲,刀箭不能伤。皇考命军中断槊长数尺,以大斧捶其后,贼不能当,乃焚营退。皇考追至南城,众军自后而进,连战皆捷,梁州平。诏曰:“承之禀命先驱,蒙险深入,全军屡克,奋其忠果,可龙骧将军。”随府转宁朔司马,太守如故。入为太子屯骑校尉。文帝以平氐之劳,青州缺,将
授用。彭城王义康秉政,皇考不附,乃转为江夏王司徒中兵参军、龙骧将军、南泰山太守,封晋兴县五等男,邑三百四十户。迁右军将军。元嘉二十四年殂,年六十四。梁土民思之,于峨公山立庙祭祀。升明二年,赠散骑常侍、金紫光禄大夫。
太祖以元嘉四年丁卯岁生。姿表英异,龙颡钟声,鳞文遍体。儒士雷次宗立学于
笼山,太祖年十三,受业,治《礼》及《左氏
秋》。十七年,宋大将军彭城王义康被黜,镇豫章,皇考领兵防守,太祖舍业南行。十九年,竟陵蛮动,文帝遣太祖领偏军讨沔北蛮。二十一年,伐索虏,至丘槛山,并破走。二十三年,雍州刺史萧思话镇襄
,启太祖自随,戍沔北,讨樊、邓诸山蛮,破其聚落。初为左军中兵参军。二十七年,索虏围汝南戍主陈宪,台遣宁朔将军臧质、安蛮司马刘康祖救之。文帝使太祖宣旨,授节度。闻虏主拓跋焘向彭城,质等回军救援。至盱眙,太祖与质别军主胡宗之等五军,步骑数千人前驱。焘已潜过淮,卒相遇于莞山下。合战败绩,缘淮奔退,宗之等皆陷没。太祖还就质固守,为虏所攻围,甚危急。事宁,还京师。
二十九年,领偏军征仇池。梁州西界旧有武兴戍,晋隆安中没属氐;武兴西北有兰皋戍,去仇池二百里。太祖击二垒,皆破之。遂从谷口入关,未至长安八十里,梁州刺史刘秀之遣司马马注助太祖攻谈堤城,拔之,虏伪河间公奔走。虏救兵至,太祖军力疲少,又闻文帝崩,乃烧城还南郑。袭爵晋兴县五等男。孝建初,除江夏王大司马参军,随府转太宰,迁员外郎、直阁中书舍人、西
王抚军参军、建康令。新安王子鸾有盛宠,简选僚佐,为北中郎中兵参军。陈太后忧,起为武烈将军,复为建康令,中兵如故。景和世,除后军将军。值明帝立,为右军将军。
时四方反叛,会稽太守寻
王子房及东诸郡皆起兵。明帝加太祖辅国将军,率众东讨。至晋陵,与贼前锋将程捍、孙昙瓘等战,一
破贼十二垒。分军定诸县,晋陵太守袁摽弃城走,东境诸城相继奔散。
徐州刺史薛安都反彭城,从子索儿寇淮
,山
太守程天祚举城叛,徐州刺史申令孙又降,徵太祖讨之。时太祖平东贼还,又将南讨,出次新亭,前军已发,而索儿自睢陵渡淮,马步万余人,击杀台军主孙耿,纵兵
前军张永营,告急。明帝闻贼渡,遽追太祖往救之,屯破釜。索儿向钟离,永遣宁朔将军王宽据盱眙,遏其归路。索儿击破台军主高道庆,走之于石鳖,将西归。王宽与军主任农夫先据白鹄涧,张永遣太祖驰督宽,索儿东要击太祖,使不得前。太祖鼓行结阵,直入宽垒,索儿望见不敢发。经数
,索儿引军顿石梁,太祖追之至葛冢,候骑还云贼至,太祖乃顿军引管,分两马军夹营外以待之。俄顷,贼马步奄至,又推火车数道攻战。相持移
,乃出轻兵攻贼西,使马军合击其后,贼众大败,追奔获其器仗。进屯石梁涧北。索儿夜遣千人来斫营,营中惊,太祖卧不起,宣令左右案部不得动,须臾贼散。太祖议
于石梁西南高地筑垒通南道,断贼走路,索儿果来争之。太祖率军击破之,贼马自相践藉死。索儿走向钟离,太祖追至黯而还。除骁骑将军,封西
县侯,邑六百户。迁巴陵王卫军司马,随镇会稽。
江州刺史晋安王子勋遣临川内史张淹自鄱
峤道入三吴,台军主沈思仁与伪龙骧将军任皇、镇西参军刘越绪各据险相守。明帝遣太祖领三千人讨之。时朝廷器甲皆充南讨,太祖军容寡阙,乃编棕皮为马具装,析竹为寄生,夜举火进军。贼望见恐惧,未战而走。还除桂
王征北司马、南东海太守、行南徐州事。
初,明帝遣张永、沈攸之以众喻降薛安都,谓太祖曰:“吾今因此北讨,卿意以为何如?”太祖对曰:“安都才识不足,狡猾有余。若长辔缓御,则必遣子入朝;今以兵
之,彼将惧而为计,恐非国之利也。”帝曰:“众军猛锐,何往不克!卿每杖策,幸勿多言。”安都见兵至,果引索虏,永等败于彭城。淮南孤弱,以太祖为假冠军将军、持节、都督北讨前锋诸军事,镇淮
。
泰始三年,沈攸之、吴喜北败于睢口。诸城戍大小悉奔归,虏遂进至淮北,围角城,戍主贾法度力弱不敌。诸将劝太祖渡岸救之,太祖不许;遣军主高道庆将数百张弩浮舰淮中,遥
城外虏;弩一发数百箭俱去,虏骑相引避之,乃命进战,城围即解。迁督南兖徐二州诸军事、南兖州刺史,持节、假冠军、督北讨如故。五年,进督兖、青、冀三州。六年,除黄门侍郎,领越骑校尉,不拜。复授冠军将军。留本任。
明帝常嫌太祖非人臣相,而民间流言,云“萧道成当为天子”,明帝愈以为疑。遣冠军将军吴喜以三千人北使,令喜留军破釜,自持银壶酒封赐太祖。太祖戎衣出门
,即酌饮之。喜还,帝意乃悦。七年,徵还京师;部下劝勿就徵,太祖曰:“诸卿暗于见事。主上自诛诸弟,为太子稚弱,作万岁后计,何关佗族。惟应速发,事缓必见疑。今骨
相害,自非灵长之运,祸难将兴,方与卿等戮力耳。”拜散骑常侍、太子左卫率。时世祖以功当别封赣县,太祖以一门二封,固辞不受,诏许之。加邑二百户。明帝崩,遗诏为右卫将军,领卫尉,加兵五百人。与尚书令袁粲、护军褚渊、领军刘勔共掌机事。又别领东北选事。寻解卫尉,加侍中,领石头戍军事。
明帝诛戮蕃戚,江州刺史桂
王休范以人凡获全。及苍梧王立,更有窥窬之望,密与左右阉人于后堂习驰马,招聚士众。元徽二年五月,举兵于寻
,收略官民,数
得士众二万人,骑五百匹。发盆口,悉乘商旅船舰。大雷戍主杜道欣、鹊头戍主刘諐期告变,朝廷惶骇。太祖与护军褚渊、征北张永、领军刘勔、仆
刘秉、游击将军戴明宝、骁骑将军阮佃夫、右军将军王道隆、中书舍人孙千龄、员外郎杨运长集中书省计议,莫有言者。太祖曰:“昔上
谋逆,皆因淹缓,至于覆败。休范必远惩前失,轻兵急下,乘我无备。今应变之术,不宜念远,若偏师失律,则大沮众心。宜顿新亭、白下,坚守宫掖、东府、石头以待。贼千里孤军,后无委积,求战不得,自然瓦解。我请顿新亭以当其锋;征北可以见甲守白下;中堂旧是置兵地,领军宜屯宣
门为诸军节度;诸贵安坐殿中,右军诸人不须竞出。我自前驱,破贼必矣。”因索笔下议,并注同。
中书舍人孙千龄与休范有密契,独曰:“宜依旧遣军据梁山、鲁显间,右卫若不出白下,则应进顿南州。”太祖正
曰:“贼今已近,梁山岂可得至!新亭既是兵冲,所以
死报国耳。常
乃可屈曲相从,今不得也。”座起,太祖顾谓刘勔曰:“领军已同鄙议,不可改易。”乃单车白服出新亭。加太祖使持节、都督征讨诸军、平南将军,加鼓吹一部。
治新亭城垒未毕,贼前军已至。太祖方解衣高卧,以安众心,乃索白虎幡,登西垣。使宁朔将军高道庆、羽林监陈显达、员外郎王敬则浮舸与贼水战,自新林至赤岸,大破之,烧其船舰,死伤甚众。贼步上新林,太祖驰使报刘勔,急开大小桁,拨淮中船舫,悉渡北岸。休范乘肩舆率众至垒南,上遣宁朔将军黄回、马军主周盘龙将步骑出垒对阵。休范分兵攻垒东,短兵接战,自巳至午,众皆失
。太祖曰:“贼虽多而
,寻破也。”杨运长领三齐
手七百人,引强命中,故贼不得
城。未时,张敬儿斩休范首。太祖遣队主陈灵宝送首还台,灵宝路中遇贼军,埋首道侧。台军不见休范首,愈疑惧。贼众亦不知休范已死,别率杜黑蠡急攻垒东;司空主簿萧惠朗数百人突入东门,叫噪至堂下,城上守门兵披退。太祖
身上马,率数百人出战;贼皆推盾而前,相去数丈,分兵横
。太祖引满将发,左右将戴仲绪举盾扞之,箭应手饮羽,伤百余人。贼死战不能当,乃却。众军复得保城,与黑蠡拒战,自晡达明旦,矢石不息。其夜大雨,鼓叫不复相闻,将士积
不得寝食,军中马夜惊,城内
走,太祖秉烛正坐,厉声呵止之,如此者数四。
贼帅丁文豪设伏破台军于皂荚桥,直至朱雀桁,刘勔
开桁,王道隆不从,勔及道隆并战没。初,勔高尚其意,托造园宅,名为“东山”,颇忽世务。太祖谓之曰:“将军以顾命之重,任兼内外;主上
秋未几,诸王并幼冲,上
声议,遐迩所闻。此是将军艰难之
,而将军深尚从容,废省羽翼,一朝事至,虽悔何追!”勔竟不纳。贼进至杜姥宅,车骑典签茅恬开东府纳贼,冠军将军沈怀明于石头奔散,张永溃于白下,宫内传新亭亦陷。太后执苍梧王手泣曰:“天下败矣!”太祖遣军主陈显达、任农夫、张敬儿、周盘龙等,从石头济淮,间道从承明门入卫宫阙。
休范即死,典签许公与诈称休范在新亭,士庶惶惑,诣垒投名者千数,太祖随得辄烧之,乃列兵登城北,谓曰:“刘休范父子先昨皆已即戮,尸在南冈下。身是萧平南,诸君善见观。君等名皆已焚除,勿有惧也。”台分遣众军击杜姥宅、宣
门诸贼,皆破平之。太祖振旅凯入,百姓缘道聚观,曰:“全国家者此公也。”
太祖与袁粲、褚渊、刘秉引咎解职,不许。迁散骑常侍、中领军、都督南兖徐兖青冀五州军事、镇军将军、南兖州刺史,持节如故。进爵为公,增邑二千户。太祖
分其功,请益粲等户,更
入直决事,号为“四贵”秦时有太后、穰侯、泾
、高陵君,称为“四贵”,至是乃复有焉。四年,加太祖尚书左仆
,本官如故。
休范平后,苍梧王渐行凶暴。南徐州刺史建平王景素少有令誉,朝野归心。景素亦潜为自全之计,布款诚于太祖,太祖拒而不纳。七月,羽林监袁祗奔景素,便举兵。太祖出屯玄武湖,遣众军北讨,事平乃还。太祖威名既重,苍梧王深相猜忌,几加大祸。陈太妃骂之曰:“萧道成有功于国,今若害之,后谁复为汝著力者?”乃止。
太祖密谋废立。五年七月戊子,帝微行出北湖,常单马先走,羽仪
卫随后追之,于堤塘相蹈藉。左右张互儿马坠湖,帝怒,取马置光明亭前,自驰骑刺杀之,因共屠割,与左右作羌胡伎为乐。又于蛮冈赌跳。际夕乃还仁寿殿东阿毡屋中寝。语左右杨玉夫:“伺织女度,报我。”时杀害无常,人怀危惧。玉夫与其
陈奉伯等二十五人同谋,于毡屋中取千牛刀杀苍梧王,称敕,使厢下奏伎,因将首出与王敬则,敬则送太祖。太祖夜从承明门乘常所骑赤马入,殿内惊怖,即知苍梧王死,咸称万岁。及太祖践阼,号此马为“龙骧将军”,世谓为“龙骧赤”
明
,太祖戎服出殿庭槐树下,召四贵集议。太祖谓刘秉曰:“丹
国家重戚,今
之事,属有所归。”秉让不当。太祖次让袁粲,粲又不受。太祖乃下议,备法驾诣东城,
立顺帝。于是长刀遮粲、秉等,各失
而去。甲午,太祖移镇东府,与袁粲、褚渊、刘秉各甲仗五十人入殿。丙申,进位侍中、司空、录尚书事、骠骑大将军,持节、都督、刺史如故,封竟陵郡公,邑五千户,给油幢络车,班剑三十人。太祖固辞上命,即骠骑大将军、开府仪同三司。庚戌,进督南徐州刺史。封杨玉夫等二十五人爵邑各有差。十月戊辰,又进督豫、司二州。
初,荆州刺史沈攸之与太祖于景和世同直殿省,申以
好,以长女义兴公主
攸之第三子元和。攸之为郢州,值明帝晚运,
有异图,自郢州迁为荆州,聚敛兵力,将吏逃亡,辄讨质邻伍。养马至二千馀匹,皆分赋戍逻将士,使耕田而食,廪财悉充仓储。荆州作部岁送数千人仗,攸之割留,簿上供讨四山蛮。装治战舰数百千艘,沈之灵溪里,钱帛器械巨积,朝廷畏之。高道庆家在华容,假还过江陵。道庆素便马,攸之与宴饮,于听事前合马槊,道庆槊中破攸之马鞍,攸之怒,索刃槊,道庆驰马而出。还都,说攸之反状,请三千人袭之。朝议虑其事难济,太祖又保持不许。太祖既废立,遣攸之子司徒左长史元琰赍苍梧王诸
害器物示之,攸之未得即起兵,乃上表称庆,并与太祖书推功。攸之有素书十数行,常韬在裲裆角,云是明帝与己约誓。十二月,遂举兵。其妾崔氏、许氏谏攸之曰:“官年已老,那不为百口计!”攸之指裲裆角示之,称太后令召己下都。京师恐惧。乙卯,太祖入居朝堂,命诸将西讨,平西将军黄回为都督前驱。
前湘州刺史王蕴,太后兄子,少有胆力,以父楷名宦不达,
以将途自奋。每抚刀曰:“龙渊、太阿,汝知我者。”叔父景文诫之曰:“阿答,汝灭我门户!”蕴曰:“答与童乌贵
觉异。”童乌,景文子绚小字;答,蕴小字也。蕴遭母丧罢任,还至巴陵,停舟一月,
与攸之密相
构。时攸之未便举兵,蕴乃下达郢州。世祖为郢州长史,蕴期世祖出吊,因作
据郢城,世祖知之,不出。蕴还至东府前,又期太祖出,太祖又不出吊,再计不行,外谋愈固。
司徒袁粲、尚书令刘秉见太祖威权稍盛,虑不自安,与蕴及黄回等相结举事,殿内宿卫主帅,无不协同。攸之反问初至,太祖往石头与粲谋议,粲称疾不相见。克壬申夜起兵据石头,刘秉恇怯,晡时,从丹
郡载妇女入石头,朝廷不知也。其夜,丹
丞王逊告变,秉从弟领军韫及直阁将军卜伯兴等严兵为内应。太祖命王敬则于宫内诛之。遣诸将攻石头,王蕴将数百
手带甲赴粲,城门已闭,官军又至,乃散。众军攻石头,斩粲。刘秉走雒檐湖,蕴逃斗场,并擒斩之。粲位任虽重,无经世之略,疏放好酒。步屟白杨郊野间,道遇一士大夫,便呼与酣饮。明
,此人谓被知顾,到门求通,粲曰:“昨饮酒无偶,聊相要耳。”竟不与相见。尝作五言诗云:“访迹虽中宇,循寄乃沧州。”盖其志也。刘秉少以宗室清谨见知。孝武世,秉弟遐坐通嫡母殷氏养女,殷亡舌中血出,众疑行毒害,孝武使秉从弟祗讽秉启证其事。秉曰:“行路之人,尚不应尔,今
乃可一门同尽,无容奉敕。”众以此称之,故为明帝所任。苍梧废,秉出集议,于路逢弟韫,韫开车
问秉曰:“今
之事,固当归兄
?”秉曰:“吾等已让领军矣。”韫槌
曰:“君
中讵有血!”粲典签莫嗣祖知粲谋,太祖召问嗣祖:“袁谋反,何不启闻?”嗣祖曰:“事主义无二心,虽死不敢
也。”蕴嬖人张承伯藏匿蕴。太祖并赦而用之。黄回顿新亭,闻石头鼓噪,率兵来赴之,朱雀珝有戍军,受节度,不听夜过,会石头已平,因称救援。太祖知而不言,抚之愈厚,遣回西上,
涕告别。
太祖屯阅武堂,驰结军旅。闰月辛丑,诏假黄钺,率大众出屯新亭中兴堂,治严筑垒。教曰:“河南称慈,谅由掩胔,广汉
仁,实存殡朽。近袤制兹营,崇沟浚堑,古墟曩隧,时有湮移,深松茂草,或致刊薙。凭轩动怀,巡隍增怆。宜并为收改葬,并设薄祀。”
二年正月,沈攸之攻郢城不克,众溃,自经死,传首京邑。丙子,太祖旋镇东府。二月癸未,进太祖太尉,增封三千户,都督南徐、南兖、徐、兖、青、冀、司、豫、荆、雍、湘、郢、梁、益、广、越十六州诸军事。太祖解骠骑,辞都督,不许,乃表送黄钺。三月己酉,增班剑为四十人、甲仗百人入殿。丙子,加羽葆鼓吹,余并如故。
辛卯,太祖诛镇北将军黄回。
大明、泰始以来,相承奢侈,百姓成俗。太祖辅政,罢御府,省二尚方诸饰玩。至是,又上表
民间华伪杂物:不得以金银为箔,马乘具不得金银度,不得织成绣裙,道路不得著锦履,不得用红色为幡盖衣服,不得剪彩帛为杂花,不得以绫作杂服饰,不得作鹿行锦及局脚柽柏
、牙箱笼杂物、彩帛作屏鄣、锦缘荐席,不得私作器仗,不得以七宝饰乐器又诸杂漆物,不得以金银为花兽,不得辄铸金铜为像。皆须墨敕,凡十七条。其中宫及诸王服用,虽依旧例,亦请详衷。
九月丙午,进位假黄钺、都督中外诸军事、太傅、领扬州牧,剑履上殿,入朝不趋,赞拜不名。置左右长史、司马、从事中郎、掾、属各四人,使持节、太尉、骠骑大将军、录尚书、南徐州刺史如故。固辞,诏遣敦劝,乃受黄钺,辞殊礼。甲寅,给三望车。
三年正月,乙巳,太祖表蠲百姓逋负。丙辰,加前部羽葆鼓吹。丁巳,命太傅府依旧辟召。丁卯,给太祖甲仗五百人,出入殿省。甲午,重申前命,剑履上殿,入朝不趋,赞拜不名。三月甲辰,诏进位相国,总百揆,封十郡为齐公,备九锡之礼,加玺绂远游冠,位在诸侯王上,加相国绿綟绶,其骠骑大将军、扬州牧、南徐州刺史如故。太祖三让,公卿敦劝固请,乃受。甲寅,策相国齐公曰:
天地变通,莫大乎炎凉;悬象著明,莫崇乎
月。严冬播气,贞松之
自高;光景时昏,若华之映弥显。是故英睿当
而不移,忠贤临危而尽节。自景和昏
,王纲弛紊,太宗受命,绍开中兴,运属屯难,四郊多垒。萧将军震威华戎,实资义烈,康国济民,于是乎在。朕以不造,夙罹闵凶。嗣君失德,书契未纪。威侮五行,虔刘九县,神厌灵绎,海水群飞。彝器已尘,宗禋谁主?缀旒之殆,未足为譬,岂直《小宛》兴刺,《黍离》作歌而已哉!天赞皇宋,实启明宰,爰登寡昧,纂承大业,鸿绪再维,闳基重造,高勋至德,振古绝伦。昔保衡翼殷,博陆匡汉,方斯蔑如也。今将授公典礼,其敬听朕命。
乃者,袁邓构祸,实繁有徒;子房不臣,称兵协
。跨蹈五湖,凭陵吴、越,浮祲亏辰,沈氛晦景,桴鼓振于王畿,锋镝
乎天邑。顾瞻宫掖,将成茂草,言念邦国,翦为仇雠。当此之时,人无固志。公投袂殉难,超然奋发,执金板而先驰,登寅车而戒路,军政端严,卒乘辑睦,麾皞一临,凶
冰泮。此则霸业之基,勤王之始也。
安都背叛,窃据徐方,敢率犬羊,陵
淮浒;索儿愚悖,同恶相济,天祚无象,背顺归逆;北鄙黔黎,奄坠涂炭,均人废职,边师告警。公受命宗祊,
贯朝
,拥节和门,气逾霄汉,破釜之捷,斩馘蔽野,石梁之战,禽其渠帅,保境全民,江
即序。此又公之功也。
张淹
昧,弗顾本朝,爰自南区,志图东夏,潜军间入,窃觊不虞。于时江服未夷,皇涂荐阻。公忠诚慷慨,在险弥亮,深识九变,妙察五
,以寡制众,所向风偃。朝廷无东顾之忧,闽越有来苏之庆。此又公之功也。
匈奴野心,侵掠疆场,前师失律,王旅崩挠,洒血成川,伏尸千里。丑羯亻舟张,势振彭、泗,乘胜长驱,窥觎京甸,冠带之轨将湮,被发之容行及。公奉辞伐罪,戒旦晨征,兵车始
,氛祲时
,吊死抚伤,弘宣皇泽,俾我淮、肥,复沾盛化。此又公之功也。
自兹厥后,猃狁孔炽,封豕长蛇,重窥上国。而世故相仍,师出
老。战士无临阵之心,戎卒有怀归之思。是以下邳
甲,望风振恐,角城高垒,指
沦陷。公眷言王事,发愤忘食,躬擐甲胄,视险若夷。短兵才接,巨猾鸟散,分疆画界,开创青、兖。此又公之功也。
泰始之末,入参
旅,任兼军国,事同顾命。桂
负众,轻问九鼎,裂冠毁冕,拔本
源,入兵万乘之国,顿戟象魏之下,烈火焚于王城,飞矢集乎君屋。机变倏忽,终古莫二,群后忧惶,元戎无主。公按剑凝神,则奇谋贯世;秉旄指麾,则懦夫成勇。曾不崇朝,新亭献捷;信宿之间,宣
底定。云雾廓清,区宇康鳷。此又公之功也。
皇室多难,衅起戚蕃。邗、晋、应、韩,翻为雠敌,建平失图,兴兵内侮。公又指授六师,义形乎
,役未逾旬,朱方宁晏。此又公之功也。
苍梧肆
,诸夏麋沸,
刑以逞,谁则无罪?火炎昆冈,玉石俱焚,黔首相悲,朝不谋夕。高祖之业已沦,文、明之轨谁嗣?公远稽殷、汉之义,近遵魏、晋之典,猥以眇身,入奉宗祏,七庙清谧,九区反政。此又公之功也。
袁粲无质,刘秉携贰,韫、述相扇,成此
阶;丑图潜构,危机窃发,据有石头,志犯应、路。公神谋内运,霜锋外举,妖沴载澄,国涂悦穆。此又公之功也。
沈攸之苞祸,岁月滋彰,蜂目豺声,阻兵安忍。哀彼荆汉,独为匪民,乃眷西顾,缅同异域。而经纶维始,九伐未申,长恶不悛,遂逞凶逆。驱合
回,势过虓虎,朝野忧疑,三军沮气。公秉皞出关,凝威江甸,正情与曒
同亮,明略与秋云竞
。至义所感,人百其心,{卉鼓}鼓一麾,夏首宁谧,云梯未举,鲁山克定。积年逋诛,一朝显戮,沮浦安
,章台顺轨。此又公之功也。
公有济天下之勋,重之以明哲,道庇生民,志匡宇宙,戮力肆心,劬劳王室,自东徂西,靡有宁晏,险阻艰难,备尝之矣。若乃缔构宗稷之勤,造物资始之泽,云布雾散,光被六幽,弼予一人,永清四海。是以秬草腾芳于郊园,景星垂晖于清汉,遐方款关而慕义,荒服重译而来庭。往哉邈乎!无得而名焉。
朕闻畴庸表德,前王盛典,崇树侯伯,有国攸同。所以文命成功,玄珪显锡;姬旦秉哲,曲
启蕃。或改玉以弘风,或胙土以宣化。礼绝常班,宠冠群辟,爰逮桓文,车服异数。惟公勋业超于先烈,而褒赏阙于旧章。古今之道,何其
欤?静言钦叹,良有缺然。
今进授相国,以青州之齐郡,徐州之梁郡,南徐州之兰陵、鲁郡、琅
、东海、晋陵、义兴,扬州之吴郡、会稽,凡十郡,封公为齐公。锡兹玄土,苴以白茅,定尔邦家,用建冢社。斯实尚父故蕃,世作盟主,纪纲侯甸,率由旧则。往者周、召建国,师保兼任,
、毕执珪,入作卿士,内外之宠,同规在昔。今命使持节、兼太尉、侍中、中书监、司空、卫将军、雩都县开国侯渊授公相国印绶,齐公玺绂;持节、兼司空副、守尚书令僧虔授齐公茅土,金虎符第一至第五左,竹使符第一至第十左。相国位总百辟,秩逾三事,职以礼移,号随事革。其以相国总百揆,去录尚书之称。送所假节、侍中貂蝉、中外都督太傅太尉印绶、竟陵公印策。其骠骑大将军、扬州牧、南徐州刺史如故。又加公九锡,其敬听后命:以公执礼弘律,仪刑区宇,遐迩一体,民无异业,是用锡公大辂、戎辂各一,玄牡二驷。公崇修南亩,所宝惟谷,王府充实,百姓繁
,是用锡公衮冕之服,赤鋋副焉。公居身以谦,导物以义,熔钧庶品,罔不和悦,是用锡公轩县之乐,六佾之儛。公翼赞王猷,声教远洽,蛮夷竭
,回首内附,是用锡公朱户以居。公明鉴人伦,澄辨泾渭,官方与能,英鳷克举,是用锡公纳陛以登。公保佑皇朝,厉身化下,杜渐防萌,含生夤式,是用锡公虎贲之士三百人。公御宄以刑,御
以德,君亲无将,将而必诛,是用锡公鈇皞各一。公凤举四维,龙骞八表,威灵所振,异域同文,是用锡公彤弓一,彤矢百,枿弓十,枿矢千。公明发载怀,肃恭禋祀,孝敬之重,义感灵祗,是用锡公秬鬯一卣,珪瓒副焉。齐国置丞相以下,一遵旧式。往钦哉!其祗服朕命,经纬乾坤,宏亮洪业,茂昭尔大德,阐扬我高祖之休命。
太祖三让,公卿敦劝固请,乃受之。
丁巳,下令赦国内殊死以下;今月十五
昧
以前,一皆原赦;鳏寡孤独不能自存者,赐谷五斛,府州所领,亦同
然。
宋帝诏齐公十郡之外,随宜除用。以齐国初建,给钱五百万,布五千匹,绢五千匹。四月癸酉,诏进齐公爵为王,以豫州之南梁、陈郡、颍川、陈留,南兖州之盱眙、山
、秦郡、广陵、海陵、南沛十郡增封。使持节、司空、卫将军褚渊奉策授玺绂,金虎符第一至第五左,竹使符第一至第十左,锡兹玄土,苴白茅,改立王社。相国、扬州牧、骠骑大将军、南徐州刺史如故。丙戌,命齐王冕十有二旒,建天子旌旗,出警入跸,乘金
车,驾六马,备五时副车,置旄头云罕,乐儛八佾,设钟虡宫县。王世子为太子,王女王孙爵命一如旧仪。
辛卯,宋帝禅位,下诏曰:
惟德动天,玉衡所以载序;穷神知化,亿兆所以归心。用能经纬乾坤,弥纶宇宙,阐扬鸿烈,大庇生民。晦往明来,积代同轨,前王踵武,世必由之。
宋德湮微,昏毁相袭。景和骋悖于前,元徽肆
于后,三光再霾,七庙将坠。璇极委驭,含识知泯,我文、武之祚,眇焉如缀。静惟此紊,夕惕疚心。
相国齐王,天诞睿圣,河岳炳灵,拯倾提危,澄氛静
,匡济艰难,功均造物。宏谋霜照,秘算云回,旌旆所临,一麾必捷;英风所拂,无思不偃,表里清夷,遐迩宁谧。既而光启宪章,弘宣礼教,
宄之类,睹隆威而隔情,慕善之俦,仰徽犹而增厉。道迈于重华,勋超乎文命,
乎无得而称焉。是以辫发左衽之酋,款关请吏;木衣卉服之长,航海来庭。岂惟肃慎献楛,越裳荐翚而已哉!故四奥载宅,六府克和;川陆效珍,祯祥鳞集;卿烟玉
,旦夕扬藻;嘉穟芝英,晷刻呈茂。革运斯炳,代终弥亮,负扆握枢,允归明哲,固以狱讼去宋,讴歌适齐。
昔金政既沦,水德缔构,天之历数,皎焉攸徵。朕虽寡昧,暗于大道,稽览隆替,为
已久,敢忘列代遗则,人神至愿乎?便逊位别宫,敬禅于齐,一依唐虞、魏晋故事。
是
宋帝逊于东邸。备羽仪,乘画轮车,出东掖门,问今
何不奏鼓吹,左右莫有答者。壬辰,策命齐王曰:
伊太古初陈,万物纷纶,开耀灵以鉴品物,立元后以驭蒸人。若夫容成、大庭之世,宓羲、五龙之辰,靡得而详焉。自轩黄以降,坟素所纪,略可言者,莫崇乎尧舜。披金绳而握天镜,开玉匣而总地维,德之休明,宸居灵极,期运有终,归禅与能。所以大唐逊位,讠劳然兴歌,有虞揖让,卿云发采。亮符命之攸臻,坦至公以成务,怀生载怿,灵祗效祉,遗风馀烈,光被无垠。汉魏因循,弗敢失坠,爰逮晋氏,亦遵前仪。惟我祖宗英睿,勋格幽显,从天人而齐七政,凝至德而抚四维。末叶不造,仍世多故,
蚀星陨,山沦川竭。
惟王圣哲渊明,荣镜宇宙,体望
之威,资就云之泽,临下以简,御众以宽,仁育群生,义征不譓,国涂荐阻,弘五虑而鳷宁,皇绪将湮,秉六术以匡济。及至权臣内侮,蕃屏陵上,兵革云翔,万邦震骇,裁之以武风,绥之以文化,遐迩清夷,表里肃穆。戢琱戈而事黼黻,委旌门而恭儒馆,声化远洎,荒服无尘,殊类同规,华戎一揆。是以五光来仪于轩庭,九穗含芳于郊牧。象纬昭澈,布新之符已显;图谶彪炳,受终之义既彰。灵祇乃眷,兆民引领。朕闻至道深微,惟人是弘,天命无常,惟德是与。所以仰鉴玄情,俯察群望,敬禅神器,授帝位于尔躬。四海困穷,天禄永终。于戏!王其允执厥中,仪刑前式,以副率土之欣望。命司裘而谒苍昊,奏《云门》而升圜丘。时膺大礼,永保洪业,岂不盛欤!
再命玺书曰:
皇帝敬问相国齐王。大道之行,与三代之英,朕虽暗昧,而有志焉。夫昏明相袭,晷景之恒度;
秋递运,时岁之常序。求诸天数,犹且隆替,矧伊在人,能无终谢?是故勋华弘风于上叶,汉魏垂式于后昆。
昔我高祖,钦明文思,振民育德,皇灵眷命,奄有四海。晚世多难,
宄实繁,{卉鼓}鼓宵闻,元戎旦警,亿兆夷人,启处靡厝。加以嗣君荒怠,敷
万方,神鼎将迁,宝策无主,实赖英圣,匡济艰危。惟王体天则地,舍弘光大,明并
月,惠均云雨。国步斯梗,则棱威外发,王猷不造,则渊谟内昭。重构闽、吴,再宁淮、济,静九江之洪波,卷海沂之氛沴。放斥凶昧,存我宗祀,旧物惟新,三光改照。逮至宠臣裂冠,则裁以庙略;荆汉反噬,则震以雷霆。麾旆所临,风行草靡;神算所指,龙举云属。诸夏廓清,戎翟思韪,兴文偃武,阐扬洪烈。明保冲昧,翱翔礼乐之场;抚柔黔首,咸跻仁寿之域。自霜路所坠,星辰所经,正朔不通,人迹罕至者,莫不逾山越海,北面称蕃,款关重译,修其职贡。是以祯祥发采,左史载其奇;玄象垂文,保章审其度。凤书表肆类之运,龙图显班瑞之期。重以珠衡
角,神资特
,君人之义,在事必彰。《书》不云乎“皇天无亲,惟德是辅”民心无常,惟惠之怀。神祇之眷如彼,苍生之愿如此。笙管变声,钟石改调。朕所以拥璇持衡,倾伫明哲。
昔金德既沦,而传祚于我有宋,历数告终,实在兹
,亦以水德而传于齐。式遵前典,广询群议,王公卿士,咸曰惟宜。今遣使持节、兼太保、侍中、中书监、司空、卫将军、雩都县侯渊,兼太尉、守尚书令僧虔奉皇帝玺绶,受终之礼,一依唐虞故事。王其允副幽明,时登元后,宠绥八表,以酬昊天之休命。
太祖三辞,宋帝王公以下固请。兼太史令、将作匠陈文建奏符命曰:“六,亢位也。后汉自建武至建安二十五年,一百九十六年而禅魏;魏自黄初至咸熙二年,四十六年而禅晋;晋自太始至元熙二年,一百五十六年而禅宋;宋自永初元年至升明三年,凡六十年。咸以六终六受。六,亢位也。验往揆今,若斯昭著。敢以职任,备陈管
。伏愿顺天时,应符瑞。”二朝百辟又固请。尚书右仆
王俭奏:“被宋诏逊位,臣等参议,宜克
舆驾受禅,撰立仪注。”太祖乃许焉。
史臣曰:案《太一九宫占》推汉高五年,太一在四宫,主人与客俱得吉,计先举事者胜,是岁高祖破楚。晋元兴二年,太一在七宫,太一为帝,天目为辅佐,迫胁太一,是年安帝为桓玄所
出宫。大将在一宫,参相在三宫,格太一。经言,格者,已立政事,上下格之,不利有为,安居之世,不利举动。元兴三年,太一在七宫,宋武破桓玄。元嘉元年,太一在六宫,不利有为,徐、傅废营
王。七年,太一在八宫,关囚恶岁,大小将皆不得立,其年到彦之北伐,初胜后败,客主俱不利。十八年,太一在二宫,客主俱不利,是岁氐杨难当寇梁、益,来年仇池破。十九年,大小将皆见关不立,凶,其年裴方明伐仇池,克百顷,明年失之。泰始元年,太一在二宫,为大小将奄击之,其年景和废。二年,太一在三宫,不利先起,主人胜,其年晋安王子勋反。元徽二年,太一在六宫,先起败,是岁桂
王休范反,并伏诛。四年,太一在七宫,先起者客,西北走,其年建平王景素败。升明元年,太一在七宫,不利为客,安居之世,举事为主人,应发为客,袁粲、沈攸之等反,伏诛。是岁太一在杜门,临八宫,宋帝禅位,不利为客,安居之世,举事为主人,禅代之应也。
译文 太祖高皇帝名道成,字绍伯,姓萧,小名斗将,是西汉相国萧何的二十四世孙。萧何的儿子酂定侯萧延生侍中萧彪,萧彪生公府掾萧章,萧章生萧皓,萧皓生萧仰,萧仰生御史大夫萧望之,萧望之生光禄大夫萧育,萧育生御史中丞萧绍,萧绍生光禄勋萧闳,萧闳生济
太守萧阐,萧阐生吴郡太守萧永,萧永生中山相萧苞,萧苞生博士萧周,萧周生蛇丘长萧矫,萧矫生州从事萧逵,萧逵生孝廉萧休,萧休生广陵府丞萧豹,萧豹生太中大夫萧裔,萧裔生淮
令萧整,萧整生即丘令萧
,萧
生辅国参军萧乐子,萧乐子宋升明二年九月赠封太常,生太祖的父亲。萧何居住在沛,侍中萧彪免官后居住在束海郡兰陵县中都乡中都里。晋元康元年,东海郡分出兰陵郡。中经朝廷动
,淮
令萧整字公齐,过了长江住到晋陵郡武进县的束城里。寓居江南的人,都是在侨居地重起本乡地名,前面加上“南”字,于是萧氏就成为南兰陵兰陵人。
太祖的父亲名承之,字嗣伯。年轻时就有远大的志向,才智勇力超乎常人,同族的丹
尹萧摹之、北兖州刺史萧源之都很器重他。起初是做建威府参军,义熙年间,蜀地贼寇谯纵刚被平定,太祖的父亲转任扬武将军、安固、汶山两郡太守,善于安抚。
元嘉初年,升任威烈将军、济南太守。七年,右将军到彦之北伐大败,胡人乘胜攻占青州所属各郡国,偏帅安平公乙旃眷进犯济南,太祖的父亲率数百人阻击,打退敌兵。胡人集结大批兵力,太祖的父亲命令按兵不动,打开城门。众人进谏说:“敌众我寡,为什么这样轻敌!”太祖的父亲说:“今
我们孤立无援地守卫这座被围困的城池,事态已经危急,如果再表示软弱,必定被屠杀,衹能够表现得强一些等待他们了。”胡人怀疑有伏兵,就撤走了。青州刺史萧思话想放弃城镇,保守险要,太祖的父亲坚持劝止,不被采纳,萧思话失掉立足点后溃逃。
第二年,征南大将军檀道济在寿张转战回师,滑台沦陷,兖州刺史竺灵秀被处死抵罪。宋文帝认为太祖的父亲有保全济南城的功劳,亲笔写信给都督长沙王义欣说:“承之在治理百姓方面的才能,也不在军事才干之下,现在拟让他做兖州刺史,口口檀征南具体安排。”太祖的父亲与檀道济平时没有什么
情,这事也就作罢了。太祖的父亲转任辅国镇北中兵参军、员外郎。
十年,萧思话任梁少史,太祖的父亲在他的手下任横野府司马、漠中太守。氐族统帅杨难当进犯汉川,梁州刺史甄法护弃城逃跑,萧思话行至襄
不再前进。太祖的父亲率兵轻装前进,在黄金山向氐族伪魏兴太守薛健进攻。并攻克了它。黄金山是退叠当年戍守的地方,南边连接选川,北边紧挨着驿道,极为险固。薛健部队溃散之后,太祖的父亲就占领了黄金山。氐族伪梁、秦二州刺史赵温先是占据州城,听说太祖的父亲到了,退而据守小城,薛健后退到下桃城驻守,设立营寨。太祖的父亲率领军队与他们对垒,相距二里。薛健与伪冯翊太守蒲早子全力出战,太祖的父亲大败敌军,薛健等关闭营门自守。不敢出战,萧思话的部队接着赶到,贼兵才稍稍退却。左担的父亲所部前进到峨公山,被左卫将军、沙业刺史旦垩的大军围困数,建武将军萧迂之、平西督护里型等赶到,内外奋力夹击,大败敌军。握凿当又派儿子扰扣率领步兵骑兵一万多人,沿着汉水两岸,援助趟温,
近太祖的父亲。双方相持四十多天。贼兵都披着犀牛皮甲。刀箭无法伤身。太祖的父亲命令部队将槊截断成几尺长,用大斧捶其后身,贼兵难以抵挡,就焚烧营寨败退。太祖的父亲追到南城,大部队从后边赶上来,连续几次战斗,都取得胜利,梁州平定。皇帝诏令说:“承之奉命做先锋,冒险深入,全军屡次战胜敌人,发扬了忠勇果敢的精神,可以封龙骧将军。”太祖的父亲随官署转任宁朔司马,太守职务仍旧保留.
太祖的父亲入朝任太子屯骑校尉。宋文帝知道他平定氐族有功,青州刺史空缺,准备任命他去任职。彭城王义康执政,太祖的父亲不愿依附,于是转为江夏王司徒中兵参军、龙骧将军、南泰山太守,封晋兴县五等男爵位,食邑三百四十户。又升任右军将军。元嘉二十四年去世,终年六十四岁。梁州百姓思念他,在峨公山设立庙宇祭祀。升明二年,追赠散骑常侍、金紫光禄大夫。
太祖出生于宋元嘉四年丁卯年。体态仪表英俊非凡,头额如龙额,声音似洪钟,龙鳞纹遍布全身。儒士雷次宗在
笼山立学馆,太祖十三岁时前往读书,学习《礼》和《左氏
秋》。元嘉十七年,宋大将军彭城王义康被贬官,离京去豫章任职,太祖的父亲领兵防守,太祖放弃学业随同南行。十九年,竟陵蛮
,宋文帝派太祖率领非主力部队,讨伐沔北蛮。二十一年,讨伐索虏,到丘槛山,两次都将敌军打败并赶走。二十三年,雍州刺史萧思话镇守襄
,奏请皇上让太祖跟随他,戍守沔北,讨伐樊、邓等地的山蛮,攻破了他们聚住的村落。太祖开始担任左军中兵参军。
二十七年,索虏围困戍守汝南的长官陈宪,朝廷派宁朔将军臧质、安蛮司马刘康祖救援,宋
童让左担前去传达圣旨,授予节制调度的权力。听说索虏主帅拓跋焘向彭城进攻,臧质等回师救援,到了盱眙,.与臧质属下将领胡,之等的五支部队一起步兵骑兵共数千人,作为先头部队,这时翅避尽已经偷偷渡过进回,双方在差坐下突然遭遇,
军
战失利,沿着进回退逃,蛆
之等都被俘杀害。左担回到臧质处固守,被索虏围困攻打,情况非常危急。战事结束后,回到京都。
二十九年,太祖率领一支非主力部队出征仇池。梁州西部边界过去有武兴戍,晋隆安年间沦为氐族所有;武兴的西北有兰皋戍,离仇池二百里。太祖攻打这两个堡垒,都攻下了。于是从谷口入关,行至离长安八十里时,梁州刺史刘秀之派司马马注协助太祖攻打谈堤城,并攻了下来,胡人伪河闲公逃走。胡人救兵赶到,太祖的军队数量少而且疲惫,又听说宋文帝去世,就烧掉城池,回师南郑。太祖世袭父亲的爵位晋兴县五等男。孝建初年,授予太祖江夏王大司马参军官职,随同官署转任太宰,又升任员外郎、直合中书舍人、西
王抚军参军、建康令。新安王子鸾深受皇上宠爱,选拔部属,任命太祖为北中郎中兵参军。太祖为母亲陈太后服丧,服丧期满后起用为武烈将军,重新任建康令,中兵参军仍旧保留。景和年间,授予后军将军。宋明帝即位时,任右军将军。
当时四方反叛朝廷,会稽太守寻
王刘子房和束部各郡都起兵。宋明帝加封太祖为辅国将军,率兵束讨。到达晋陵,与叛贼前锋将领程捍、孙昙罐等
战,一天攻破叛贼十二个营垒。分派军队平定各县,晋陵太守袁标弃城逃跑,东境各城相继逃奔溃散。
徐州刺史薛安都在彭城反叛,他的侄子索儿进犯淮
,山
太守程天祚率全城反叛,徐州刺史申令孙又投降叛军,宋明帝征召太祖前往讨伐。当时太祖刚平定东部叛贼回来,又要到南部讨伐。部队出都城后驻扎在新亭,先头部队已经出发,但索儿自睢陵渡过淮河,骑兵步兵万余人,击杀官军将领孙耿,纵兵进
先头部队张永营地,前方告急。明帝听说叛贼渡过了淮河,急忙召太祖回来前往救援,驻守破釜。索儿向钟离进攻,张永派宁朔将军王宽占据盱眙,阻截他回去的路。索儿击败官军将领高道庆,把他们赶到石鳖,准备西归。王宽与官军将领任农去抢先占据了白鹄涧,张永派遣太祖驰奔王宽部督军,索儿向东阻击太祖,使太祖无法前往。太祖击鼓行军,结成战阵,直接冲入王宽的营垒,索儿望见不敢发兵。过了几天,索儿率军停留在石梁,太祖追击到葛冢,巡逻侦察的骑兵回来报告说敌军到了,太祖于是把部队停留在引管,分派两路骑兵在营两边,等候敌军。一会儿,敌军的骑兵步兵突然赶到,又推出带火的战车数路进攻。双方相持了很久,太祖就派出轻装部队进攻敌军西侧,派骑兵在敌军后侧合击,敌兵大败,追击逃奔的敌兵,缴获他们的武器和仪仗。太祖率部进驻石梁涧北。索儿夜裹派一千人前来偷袭军营,营内惊慌,太祖躺着没有起身,下令身边的人巡视部队,不得
动,不久敌兵就散去了。太祖谋划想在石梁西南的高地修筑营垒,打通南路,截断敌人的退路。索儿果然前来争夺高地,太祖率军击败了他们,敌军人马自相践踏而死。索儿逃往钟离,太祖追到黯腿才返回。太祖升任骁骑将军,封为西
县侯,食邑六百户。太祖转任巴陵王卫军司马,随巴陵王镇守会稽。
江州刺史晋安王子勋派临川内史张淹自鄱
沿着陡峭的山道侵入三吴地区,官军将领沉思仁与伪龙骧将军任皇、镇西参军刘越绪各自占据险要固守。宋明帝派太祖率领三千人讨伐叛军。当时朝廷的武器战甲都补充了南伐的军队,太祖军队装备缺乏。于是编棕皮作为马具马衣,砍竹子作为武器,夜裹举着火把进军。贼军望见恐惧,没有
战就逃走了。太祖还师后任桂
王征北司马、南东海太守、行南徐州事。
当初,明帝派张永、沈攸之率领军队劝说薛安都投降,对太祖说:“我现在趁此机会北伐,你意下以为如何?”太祖回答说:“薛安都才识不足,狡猾有余。如果对他的控制松缓一些,他一定会派儿子来朝。如今用兵
他,他就会因为害怕而考虑自存之计,恐怕对国家不利。”宋明帝说:“诸路军队勇猛精锐,无往则不胜。你们策马前行,请不必多说。”薛安都见朝廷兵到,果然招引索虏帮助,张永等兵败彭城。淮南军队势孤力弱,于是任命太祖为假冠军将军、持节、都督北讨前锋诸军事,镇守淮
。
泰始三年,沈攸之、吴喜北败于睢口,诸位守城的大小官员全部逃回。胡虏于是进到淮北,包围鱼球,负责守城的买法度军力薄弱,不能抵挡。诸位将领劝太祖渡到河北岸救援,太祖不准。派官军将领高道庆指挥数百架弩机,在淮河中的浮船上,远远地
向城外的胡虏。弩机一发数百支箭一起
去,胡虏骑兵率相躲避,然后命令进攻,很快解了城围。太祖升任督南兖徐二州诸军事、南兖州刺史,持节、假冠军、督北讨等职仍旧保留。五年,进位督兖、青、冀三州。六年,任命为黄门侍郎,领越骑校尉,没有接受。又授冠军将军,保留原来的任命。
宋明帝经常疑忌太祖相貌不似人臣,而民间也有流言,说“萧道成当为天子”,明帝更加疑虑。他派遣冠军将军吴喜带三千人出使北方,让吴喜把军队停留在破釜,自己带着银壶装的酒去赏赐太祖。太祖身着戎装出门
接,当即酌酒喝下。吴喜回来后,明帝心中才高兴起来。七年,明帝征召太祖返回京师,部下劝他不要去京城。太祖说:“诸位看事情不太明白。皇上诛杀自己的各位弟弟,是因为太子幼弱,要作身后之事的考虑,跟其他族的人有何关系。我祇应立即出发,事情延缓了必定被怀疑。如今皇室骨
自相残害,气运自然不会长久,祸难将要兴起,正好与你们共同努力。”任命太祖为散骑常侍、太子左卫率。当时世祖按军功当另封赣县,太祖认为一门二封,坚决推辞不接受。皇上下诏同意,增加食邑二百户。
宋明帝去世,遣诏任命太祖为右卫将军,领卫尉,加兵五百人。与尚书令袁粲、护军褚渊、领军刘劭共同掌管军机大事。又另管东北选举的事。不久解去卫尉之职,加任侍中,领石头戍军事。
明帝诛杀各封王宗室亲戚,江州刺史桂
玉刘休范因为人才平常而幸免。等到苍梧王即位,刘体笆更有觊觎皇位的野心,秘密地与身边宦官在后堂练习骑马。招集亡命之徒。元徽二年五月,在寻
起兵,搜集官吏百姓,数
就得到兵众二万人,战马五百匹。他们从盆口出发,全部乘坐商旅船只。大雷驻军首领杜道欣、鹊头驻军首领塑坐塑报告兵变,朝廷惊恐。太祖与护军厘遄、征北强丞、领军刘邈、仆
塑区、游击将归昼到军戴明寅、骁骑将军阮佃夫、右军将军王道隆、中书舍人孙千龄、员外郎杨运长会集在中书省商量对策,没有人发表意见。太祖说:“从前在上游谋反的,都是因为行动迟缓,以至于全盘失败。刘休范必定以前人的过失为戒,轻兵急下,乘我们没有防备。目前应变的战术,不宜考虑得太远。如果部分军队行军不守纪律,就会大大挫伤民众的心。应该把部队屯驻新亭、白下,坚守皇宫、束府、石头等待机会。贼军是千里孤军,后方没有储备,如果求战不能,自然就会瓦解。我请求屯驻新亭,以抵挡贼军前锋;征北可以戎装守卫白下;中堂过去就是布置兵力的地方,领军应屯驻宣
门,作为诸路兵马的节制、调度;诸位大臣安坐在殿中,右军等人也无须竞相出战,我自当作为前驱,必定击败贼军。”于是取笔写下意见,大家都注明同意。中书舍人孙千龄与刘休范有秘密协议,衹有他说:“应该依照原先的安排,派军队占据梁山、鲁显之间,右卫如果不出守白下,则应进驻南州。”太祖脸色凝重地说:“贼军如今已
近,梁山怎能够到达?新亭既然是军事要
,所以我要在此以死报国。平
可以委曲听从,今天不能!”大家站起,太祖回头对型邈说:“领军已经同意了我的意见,不可以改变。”于是乘单车穿白服出守新亭。皇上加封左担使持节、都督征讨诸军、平南将军,并以乐队相送。
太祖修整新亭城垒尚未完毕,贼军先头部队已到。太祖当时正解衣高卧,以此安定军心。于是取出白虎幡,登上西墙,派宁朔将军高道庆、羽林监陈显达、员外郎王邀刨乘船与贼兵水战,从逝挞到壶崖,大破贼兵,烧毁贼兵船舰,贼兵死伤很多。贼兵由新林上岸,太祖派使者快马通报刘勔,急忙打开大小桁,调拨台进回中船只,全部渡往北岸。刘休范乘坐便轿率兵众到达垒南,皇上派宁朔将军黄回、马军主帅周盘龙带领步兵骑兵出营对阵。刘体箠分兵攻打垒东,短兵
战,从巳时打到午时,众人都大惊失
。太祖说:“贼兵虽多但很
,不久会被击破的。”杨运长率领三齐
手七百人,拉开强弓时时命中,因此贼军不能
近城池。未时,张敬儿斩了刘休范的头。太祖派属下队长陈灵宝送刘休范首级回尚书台,陈灵宝半路遇上贼军,把首级埋在路旁。台军不见刘休范首级,更加疑虑惧怕。贼众也不知刘休范已死,另一队由杜黑蠡率领急攻垒东。司空主簿萧惠朗数百人突破防守,冲入束门,叫喊着来到堂下,城上守门士兵纷纷后退。太祖
身上马,率数百人出战,贼兵都拿着盾牌前进,相距数丈,分兵从两旁
击。太祖拉满弓准备发
,左右将戴仲绪举着盾牌掩护他。太祖的箭随手而发,箭箭命中,杀伤百余人。贼兵拼死战斗不能抵挡,便退却了。众军重新得以保住城池,与杜黑蠡相持
战,从傍晚到天明,箭石不停。这天夜裹下大雨,鼓声叫声都不能听见,将士连
不得食宿,军中马匹夜裹惊动,在城内
跑。太祖手持蜡烛端坐,厉声呵斥制止,像这样先后数次。
贼帅丁文豪设下埋伏,在
荚桥击破官军,一直进到朱雀桁。刘劭想要断开浮桥,王道隆不从命,里恸和王道隆都战死了。起初,塑励想表示自己心意清高,寄情于建造园林宅舍,取名叫“东山”,不想勤于世俗事务。太祖对他说:“将军受先帝遣诏之重托,兼任朝廷内外事务。皇上年纪不大,诸王又都是幼童。上
社会的议论,远近传闻。这正是将军艰难之,可将军却深深地崇尚名士的从容闲雅,废削减省自己的势力。一旦遇到事情,虽然后悔又怎么来得及。”刘励终究没有采纳。贼兵推进到杜姥宅,车骑典签茅恬打开东府放进贼兵,冠军将军沈怀明在石头城逃散,张永溃败于白下,宫内传说新亭也已失陷,太后抓着苍梧王的手哭道:“天下完了!”太祖派军中将领陈显达、任农夫、张敬儿、周盘龙等,从石头城渡过济淮,走小路从承明门进入宫城保卫。
刘休范已死,典签注公里却诈称刘体箠在逝台,士庶惶恐不安,来到营垒投递名帖的以千计。太祖得到名帖随即烧掉,于是他列兵登上城北,对那些人说:“刘体面父子前
都已被杀死,尸首在南冈下,我是萧平南,诸位请看清楚!你们的名帖都已烧毁,不必害怕。”朝廷分派众军攻打杜姥宅、宣
门等处的贼兵,将他们全部击败平定。太祖整顿军队凯旋而归,百姓沿着街道围观,说道:“保全国家的人,就是此公。”
太祖与袁粲、褚渊、刘秉要求引咎解职,没有批准。太祖升任散骑常侍、中领军、都督南兖徐兖青冀五州军事、镇军将军、南兖州刺史,持节一职仍旧保留。进爵位为公,增加食邑二千户。太祖想把自己的功劳分给别人,请求增加袁粲等人的食邑户数。太祖与袁粲、褚渊、刘秉轮
在朝廷值班处理政事,号称为“四贵”秦时有太后、穣侯、泾
、高陵君,称为“四贵”,到这时又有这一称呼。四年,加封太祖为尚书左仆
,原来的官职仍旧保留。
刘休范平定后,苍梧王渐残暴,南徐州刺史建平王刘景素年轻时就有好名声,朝廷内外人心都向着他。刘景素也私下马保全自己考虑,向太祖表示忠诚心意,太祖推拒而不接受。七月,羽林监袁祗投奔刘景素,刘景素就起兵反叛。太祖出兵驻守玄武湖,派遣众军北上讨伐,事件平息后才回师。太祖威名已重,苍梧王对他深为猜忌,差一点就要把大祸加到他头上。陈太妃骂苍梧王道:“萧道成有功于国家,今天如果害死他,以后谁还再为你出力?”于是作罢。
太祖密谋废黜苍梧王另立皇帝。元徽五年七月戊子,苍梧王着便装自北湖出行,经常单独骑马在前边跑,随行的仪仗、
卫部队跟在后边追赶他。在塘堤上相互践踏,随从张互儿的马坠入湖中。苍扰王发怒,把那匹马牵到光旦堕前,亲自驰马刺杀它,于是大家一起屠杀分割,和左右作差趋歌舞为乐。又在蛮冈赌跳。将近傍晚才回到仁寿殿东边的毡屋中睡觉。告诉身边的杨玉去:“等到织女星渡银河,报告我。”当时朝中刑杀无常,人人白危。杨玉夫与他的同
陈奉伯等二十五人合谋,在毡屋中拿干牛刀杀死苍梧王,假称皇上诏旨,叫下面奏演乐伎,趁机将苍梧王的首级带出去交给王敬则,王敬则转送给太祖。太祖夜裹从承明门乘着平常所骑的赤马进入
宫。宫中的人十分惊恐,知道苍梧王已死后,才一齐高呼万岁。等到太祖登上帝位,便称这匹赤马为“龙骧将军”,世人称它为“龙骧赤”
第二天,太祖身着戎装走出大殿,到庭中槐树下,召集袁粲、褚渊、刘秉等共同商议。太祖对刘秉说:“你是国家宗亲,如今国家大事,当归属于你。”刘秉辞让不敢当。太祖接下来又谦让给袁粲,袁粲也不接受。太祖于是作出决定,备好皇帝的车驾到束城,
立顺帝。于是以长刀遮挡袁粲、刘秉等人,使他们大惊失
地离去。甲午
,太祖移驻束府,与袁粲、褚渊、刘秉各带卫士五十人入殿。丙申曰,太祖进位侍中、司空、录尚书事、骠骑大将军,持节、都督、刺史职务仍旧保留,加封竟陵郡公,食邑五千户,赐给油幢络车,仪仗三十人。太祖坚决辞掉司空,就任骠骑大将军、开府仪同三司。庚戌曰,进位督南徐州刺史。封给杨玉夫等二十五人不同的爵位、食邑。十月戊辰,又进位督豫、司二州。
当初,荆州刺史沈攸之与太祖在景和年闾同在朝廷当值,结为好友,太祖把长女义兴公主嫁给沈攸之的第三子沈元和。沈攸之任职郢州时,正值宋明帝末年,他私下怀有异谋。自郢州迁任荆州,聚集兵力,将领官吏如有逃亡,就讨取相邻队伍的人作人质。饲养的马达二千多匹,都分给戍卫将士,让他们耕田收粮自用,官方的财物都存积在仓库裹。荆州作部每年奉送数千人的武器装备,沈攸之截留,账簿上是供征讨四山蛮所用。装造战舰数百千艘,沉到灵溪裹,钱财布帛器械积聚了很多,朝廷害怕他。高道庆家在华容,假藉回家路过江陵。高道庆一向马上功夫好,沈攸之与他设宴饮酒,二人在厅堂前较量马上使槊。高道庆的槊刺破了沈攸之的马鞍,沈攸之发怒,要找带刃的槊,高道庆驰马逃出。回到都城,诉说沈攸之反叛的情状,请求派三千人袭击他。朝廷商议顾虑这事难以成功,太祖又担保护持,不答应。太祖完成废立后,派遣沈攸之的儿子司徒左长史沈元琰,带着苍梧王暴
害人的各种器具,去给沈攸之看。沈攸之未能立即起兵,于是上表表示庆贺,并写信给太祖推崇他的功劳。
沈攸之有一封写在白绢上的十几行书信,常常藏在坎肩的角上,说是宋明帝与自己定下的誓约。十二月,他就发兵起事。他的妾崔氏、许氏劝谏他说:“官人年纪已老,怎不为众多的家口考虑!”沈攸之指着坎肩角给她们看,称太后下令召自己入京。京城里一片恐惧。乙卯曰,太祖进入朝廷殿堂居住,命诸路大将西讨,干西将军董旦为都督前驱。
前湘州刺史王蕴,是太后哥哥的儿子,年少即有胆量勇力,认为父亲王揩的名声宦途不够显达,想通过带兵打仗的途径使自己发达。每每抚摸着刀说:“龙渊、太阿,你们是暸解我的。”叔父王景文告诫他说:“阿答,你会减掉我家的门户!”王蕴说:“我与童乌贵
感觉不一样。”童乌是王景文儿子;邀的小名;签是王蕴的小名。王蕴遭遇母亲去世,卸掉任职,还乡途中到达巴医,停船一个月,每天与沈攸之秘密协商。当时选迪之还不便于发动兵变,王蕴于是顺江而下到达旦泌。世祖任坚业长史,王蕴希望世担出城吊唁,趁机作
占据旦啦。世祖知道逭一情况,没有出城。玉蕴回到
应前,又希望叁祖出城,太祖又没有出城吊唁。第二次计谋没有得逞,王蕴在外作
的阴谋更加坚定。
司徒袁粲、尚书令刘秉见太祖的权力渐渐强大,心中感到不安,就与王蕴及黄回等人相互勾结,准备起事。宫内卫军首领,也无不赞同。沈唾之反叛的消息刚传来,太祖就到石头城与袁粲商议计策,
假称生病不见。他们定于壬申夜起兵占据互头球。刘画心中害怕,傍晚时,从丹疆盛把自己的家眷送进石头城,朝廷对此全然不知。这天夜裹,是
郡丞王逐报告兵变的消息。堂弟领军刘担和直合将军卜伯兴等严整兵士准备为内应。太祖命令王堑型在宫中将他们诛杀。然后派遣诸将攻打互玺球。王墓率领数百
兵披甲前来援助直垦,但城门已关闭,官军又已赶到,于是就逃散了。众军进攻石头城,斩杀袁粲。刘秉逃到雒檐湖,王蕴逃到斗场,都被捉拿斩首。
袁粲的官位职责虽然很重,但是没有经世方略,行为疏放,喜好饮酒。有一次步行到有白杨树的荒郊野外,路上碰到一位士大夫,便喊过来一起畅饮。第二天,这个人说是被袁粲知遇眷顾,到门口请求通报。袁粲说:“昨天饮酒没有伴,姑且相邀而已。”竟然不和这人相见。曾经作五言诗道:“访迹虽中宇,循寄乃沧州。”造就是他的志向。
刘秉年少时以宗室身份和廉洁谨慎而为世人所知。孝武帝年间,刘秉的弟弟刘遐犯了与嫡母殷氏养女通
的罪,殷氏死时口中出血,众人怀疑是被毒死的,孝武帝派刘秉的堂弟刘祗委婉地劝说刘秉,陈述证明这件事情。刘秉说:“路上的陌生人尚且不能这样,今天你可以让我们一门同尽,也不能遵奉你的劝告。”众人因为这事赞赏他。他也因此为宋明帝所任用。苍梧王被废黜,刘秉从朝廷议事出来,在路上碰到弟弟刘
。刘辍打开车门
上去问刘秉说:“今天的事,自然应当非兄莫属了?”刘秉说:“我们已经让给领军萧道成了。”刘祖捶着
脯说:“你的
中难道还能有血!”
袁粲手下的典签莫嗣祖知道袁粲的密谋。太担把莫嗣祖召来问道:“谋反,你为何不报告?”莫嗣祖说:“事奉主子要讲义气,不存二心,虽死不敢
密。”王蕴宠幸之人张承伯窝藏王蕴。
担对墓、退二人都给予赦免,而且加以任用。董旦驻扎在童堕,听到互玺撼内鼓噪,就率兵前来救援。朱雀脐有守军,受上司指令,不让他们夜间通过。碰巧石头城的事已平息,黄回就假称是赶来救援官军的。太祖明白但不说破,抚慰董旦更加优厚,派遣他西上,
着眼泪告别。
太担屯驻板武堂,迅速集结军队。闰月辛丑,诏令太担假黄铁,率领大部队出城驻守新亭生玺堂,治军严格,修筑堡垒。太祖教育部下说:“适称赞我慈爱,委实是由于掩埋了尸体;广汉
播仁义之名,其实是因为殡葬了朽骨。我们远近修筑营垒,深挖沟堑,致使过去的一些坟丘墓道,常被埋没迁移,坟墓上一些高大的松树、茂盛的草丛,遭到砍除。我靠在车上触动情怀,巡视城壕更增悲怆。应该一起为他们收拾改葬,并且举行简单的祭祀。”
二年正月,沈攸之攻打郢城未能取胜,兵众溃散,他自杀而死,首级被传到京都示众。丙子
,太祖回镇束府。二月癸末日,给太祖进宫为太尉,增封食邑三千户,都督南徐、南兖、徐、兖、青、冀、司、豫、荆、雍、湘、郢、梁、益、尘、越十六州诸军事。越旦要求解除骠骑,辞去都督,未被准许,于是上表送还黄铁。三月己酉
,给太祖增加带剑仪仗为四十人、披甲仪仗一百人,可以进入宫殿。丙子
,加赐羽葆、鼓吹,其他待遇一并保留。辛卯曰,太祖诛杀镇北将军黄回。
宋大明、泰始以来,相沿有奢侈之风,在百姓中也形成风俗。太祖辅政后,取消了御府,减省二尚方制造的各种装饰品和玩物。现在又上表请求
止民间各种华丽伪巧的器物:不得用金银做箔,马具车具不得镀以金银,不得织绣花的衣裙,在路上不得穿锦鞋,旗幡、车盖、衣服不得用红色,不得将彩帛剪为杂花,不得用绫制作各种服饰,不得制作鹿行锦以及局脚樫柏
、象牙装饰的箱笼杂物、彩帛做成的屏障、边缘装饰锦绣的草席,不得私自制造兵器仪仗,不得用多种宝石装饰乐器和各种漆器,不得用金银做花兽,不得随便铸造金铜像。共十七条,都必须有皇帝亲笔诏书才可违例。其中宫内和诸王的服饰器用,虽然依照旧例,但也请慎重考虑。
九月丙午曰,为太祖加封假黄饿、都督中外诸军事、太傅、领扬州牧,允许他佩剑穿鞋上殿,朝见皇帝不必快步走,司仪宣读行礼仪式时不直呼其名。府中设置左右长史、司马、从事中郎、掾、属各四人,原任使持节、太尉、骠骑大将军、录尚书、壶俭业刺史仍旧保留。太祖坚决推辞,皇上韶令大臣尽力劝请,遣才接受了黄钹,但仍辞去特殊的礼遇。甲寅
,皇上又赐给一辆三望车。
三年正月乙巳曰,太祖上表请求减免百姓拖欠的税赋。丙辰曰,加赐前部羽葆鼓吹。丁巳曰,韶命太傅府依旧推荐、征召官吏。丁卯曰,赐给太祖仪仗队五百人,可以出入皇宫和内省。甲午
,重申先前的诏命,太祖可以佩剑穿鞋上殿,朝见皇帝时不必快步走,司仪宣读行礼仪式时不直呼其名。三月甲辰曰,皇帝下诏给太祖进位为相国,总理国政,又封给他十郡并进爵为齐公,备九锡之礼,赐给玺绂和远游冠,地位在诸侯王之上,又加以相国绿纹绶,原任骠骑大将军、扬州牧、南徐州刺史依旧保留。太祖谦让了几次,公卿们坚决劝请,这才接受。甲寅
,皇帝下策书给相国齐公说:天地变通,没有比冷热的转换更大的;高悬物象,显
光明,没有比
月更高的。严冬播布肃杀之气,坚
的松树的节
自然显得更高;
月的光辉时常昏暗,光彩的映照才更加耀眼。因此杰出明智之士遇到战
也不改变自己的心志,忠诚贤良之士面临危难也尽心竭力保全节
。自从景和年间昏庸暴
,王纲松弛紊乱,太宗秉受天命,承前启后,开中兴之业,但时运艰难,都城四周多有营垒。萧将军威震华夏、戎狄,实是天资忠义节烈,安定国家救助百姓,也是在这一点。我因为不幸,早罹忧患。继位的国君德行不好,史书上未记载过。侵侮五行,劫掠九州,神明止歇,灵魂终结,海水
,祭器蒙尘,谁主宗庙烟火,君权旁落的危险,难以形容,哪裹祇是像《小宛》讥刺。《黍离》的作歌所讽喻的那样呢。上天辅助皇宋,有赖于贤明的宰相,让我寡闻愚昧之人,继承大业,使祖传的事业得以维持,宏大的基业重新铸造,至高无比的功德,振古绝伦。从前伊尹辅佐殷商,霍光匡扶东汉,也不能与此相比。现在将举行授予公爵的典礼,恭敬地聆听我的旨命:从前,袁、邓作祸,确实有很多
徒,子房不遵守臣道,举兵协从叛
,践踏五湖,侵犯吴、越,浮现不祥云气,星辰亏缺,天气昏暗,战鼓在王城四周敲响,刀剑在京都
锋。回看宫城,即将成为茂密的草地;言语中念及邦国,就要被仇敌消灭。在这个时候,人都没有固定的心志。公毅然投身国难,卓然奋发,手持金板率先驰奔,登上兵车就出发,军政端正严肃,部队和睦团结,大军一到,敌
土崩瓦解。这是霸业的根基,为王事尽力的开始。安都背叛,私自占据途立,竟敢率领犬羊之辈,肆意侵犯淮河沿岸。索儿愚笨叛逆,协同作恶,天祚不明时运,背弃正义归顺叛逆,致使北部边区的百姓,沦入生灵涂炭的境地,官兵放弃职责,边防部队告急。公受命于宗庙,
诚直达朝阳,持节军门,气冲霄汉,破釜的胜仗,杀敌遍野,石梁之战,擒获敌魁,保全国土百姓,江
归顺。这又是公的功劳。张渣昏昧,不顾本朝,从南方起兵,志在图谋
夏,军队潜入,窥探时机。当时长江沿岸尚未平定,官道屡次受阻。公忠诚慷慨,在危险时更加闪亮,深入识别多种变化,巧妙观察各种颜色,以少胜多,所向披靡。朝廷除去束顾之忧,闽、越有复生的喜庆。这又是公的功劳。包抠野心
,侵犯掠夺边疆,前敌部队失利,帝王军队溃败,血
成河,伏尸千里。迁入欺诈诳骗,威势震动堑、泗,乘胜长驱直入,窥伺觊觎京郊,文明制度即将湮没,异族装束将要加身.公义正辞严,讨伐有罪,清晨宣告出征,兵车一
锋,不祥气氛立时
清,吊唁死者安抚伤员,宣扬皇帝恩泽,使我朝淮、肥各地,再享受昌明的教化。这又是公的功劳。从这以后,涂魏猖獗,犹如贪婪残暴的大猪长蛇,再度窥伺朝廷。由于事变频繁,军队长期出征,战士无心临敌作战,兵卒怀有归乡之心。因此工邳的
兵,望见敌人风声就颤抖恐惧,鱼越高大的堡垒,指
之间沦陷。公眷顾王室之事,发愤忘食,亲自披挂甲胄,把艰险视作平地,短兵刚刚
战,大恶之人就像鸟兽一样逃散,划分疆界,开创青州、兖州。这又是公的功劳。泰始末年,入宫参与掌管
卫部队,兼任军国政事,相当于顾命大臣。桂
王辜负众人,轻易谋取帝位,妄图撕毁冠冕,背弃王室,进军万乘大国,刀戟停在宫阙门下,烈火在王城燃烧,飞
的箭矢集中在国君的房屋。时机变故衹在转瞬之间,这是历史上从来没有过的,群臣忧虑惶恐,主帅也没了主意。公按剑凝神,就有横贯世间的奇谋;举旗指挥,就使懦夫变成勇士。一个早晨,新亭就进献捷报,两夜之间,宣
得以平定,云雾澄清,城内安定。这又是公的功劳。皇室多灾多难,近亲藩王发生争端,邗、晋、应、韩,变为仇敌,建平王失去主意,起兵入侵。公又指挥授意六军,正义表
在脸色之上,仗未打过一句,朱方就被平定。这又是公的功劳。苍生王肆行暴
,华夏各地战
不已,滥用刑罚,谁会无罪?烈火在崑冈燃烧,玉石俱焚,百姓悲哀,朝不虑夕,高祖开创的基业已经沦丧,文帝、明帝的制度谁来继承。公远效壁、选的道义,近遵魏、置的典章,使得我这个不称职的皇帝,进宗庙奉祠,宗庙清静无事,九州拨
反正。这又是公的功劳。基
不忠诚,刘重怀有二心,刘塑、刘述加以煽动,造成秩序混乱,暗中策划丑恶的阴谋,私下引发危机,占据石头城,定要进犯宫廷。公内心运筹神奇的计谋,外表举起冰霜般的刀锋,妖孽开始澄清,国家走上欢乐和睦之路。这又是公的功劳。沈攸之包藏祸心,随着岁月
益显
出来,犹如毒蜂的眼睛,豺狼的叫声,拥兵自重,贪暴滥刑。哀叹那荆汉地区,竟为叛贼所占有,回首西看,如同异域一样遥远。可是国家治理刚刚起步,讨伐尚未伸张,长期作恶不悔改,于是表现为凶恶叛逆。纠合
恶,势头超过猛虎吼叫,朝野忧虑疑忌,三军沮丧。公领兵出关,威严凝聚于长江沿岸,正义的情感与明
一样光亮,英明的胆略舆秋云竞争清
。由于至高无上的道义的感化,人人归心,战鼓刚刚敲响,挥兵向前,夏首就得以安定;云梯尚未架起,鲁山就被平定。多年未能执行的诛罚,一下子明正典刑,沮浦得以乎稳地
动,章台得以走向正轨。这又是公的功劳.公有拯救天下的功劳,而且特别
察事理,道义庇护百姓,立志匡救宇宙,同心合力,效劳王室,从束到西,没有安宁之时,各种艰难险阻,都已尝受了。至于缔造宗庙社稷的辛劳,创始万物的恩泽,犹如云雾散布,光照天地四方幽远之处,辅佐我一人,四海永远清平。因此柜草在郊野园中散发芬芳,景星在天河洒下光辉,远方的人仰慕仁义叩关通好,蛮荒地区的人通过辗转翻译前来朝觐,真是深远广阔啊!没有合适的词可以形容。
我听说酬报功劳表彰德业,是历代帝王盛大的典礼,尊崇赏封侯伯,各国都相同。所以大禹建成功业,赐给玄珪表彰,周公贤明通达,得以在曲
开创封国,或是赏赐超越礼仪规格的玉器而弘扬风气,或是分封土地而宣扬教化,礼仪超越正常的次第,宠爱胜过诸侯、卿士,赶得上齐桓公、晋文公,车辆服饰等级也是特殊礼遇。公的功勋伟业超过前代的建功立业者,却在旧的制度中缺乏奖赏的规定,古今的准则,怎么逭样不同?衹是说一些钦敬感叹的话,实在是不够的。现在晋升为相国,把青州的齐郡,徐州的梁郡,南徐州的兰陵、鲁郡、琅
、束海、晋陵、义兴,扬州的吴郡、会稽,总共十个郡,加封公为齐公。赐给这块黑土,用白茅草包裹,安定你的邦国家室,建起宗庙社稷。这的确是尚父故有的封地,世代作为盟主,统率各级邦国,共同遵守旧的准则。从前周公、邵公建立了自己的封国,同时又兼任太师、太保;
公、毕公有执珪爵位,入朝廷作卿士,可见身兼内外重任,在古代就有同样的规定。现在命令使持节、兼太尉、侍中、中书监、司空、卫将军、雩都县开国侯褚渊授给公相国印绶,齐公玺印;持节、兼司空副、守尚书令王僧虔授给齐公白茅草包裹的土块,金虎符第一至第五颗的左半,竹使符的第一至第十颗的左半。相国处于总管目官的位置,官级超过三公,职位根据礼制而移动,封号随着事情的变化而改变。公居相国之位总管百官,除去录尚书的称号。送还所拥有的假节、侍中貂蝉、中外都督太傅太尉印绶、竟陵公印绶策书。骠骑大将军、扬州牧、南徐州刺史仍旧保留。另外加封公九锡,你恭敬地聆听下面的旨命:因为公执守礼仪,推广律令,在天下树立典范,使得远近一体,百姓安分守己,所以赏赐大辖、戎铬各一辆,黑色公马两套各四匹。公重视农业生产,珍惜粮食,致使国库充实,百姓富裕,所以赏赐衮衣冠冕,配上赤舄。公谦和处世,用道义引导万物,教化调和平民,使他们无不和悦,所以赏赐公轩悬乐曲,六佾舞蹈。公辅助王道的推行,声名教化播及远方,蛮夷诚意友好,回头归依,所以赏赐公朱户居住。公明于鉴别人的品级,泾渭分明,为官方正干练,才能卓越,能成就事业,所以赏赐公纳陛登殿的礼遇。公保佑皇朝,以身作则教化部下,防微杜渐,使所有生灵尊重法律,所以赏赐公三百名虎贲勇士。公用刑法制裁强盗,用道德治理
,皇亲国戚不得叛
,叛
必定被诛杀,所以赐给公鈇铁各一把。公像凤一样升起在天地的四角,像龙一样飞腾在八方之外,在您的威灵震撼之下,蛮荒之地被同化,所以赏赐公一张彤弓,一百支彤箭,十张旅弓,一千支旅箭。公心怀孝思,严肃恭敬地祭祀祖先,孝敬的深重,感动了神灵,所以赏赐公一卣柜鬯,配上珪和瓒。齐国设置丞相以下的官吏,一切遵照旧的制度。往事令人钦敬!希望敬奉服从朕的命令,治理天地,光大宏伟的事业,培育昭显你的大德,发扬我高祖美好的旨命。太担三次推让,公卿督促劝说坚决请求,才接受厂。
丁巳曰,下令赦免国内斩首罪以下的囚犯,本月十五
拂晓以前,一概都赦免;鳏寡孤独不能维持自己生计的人,赏赐五斛谷,府州所关押的罪犯,也同样释放。
宋帝诏令齐公除十郡之外,可以根据需要征用。因为齐国是初建,给予五百万钱,五千匹布,五千匹绢。四月癸酉,诏令进封齐公的爵号为王,把豫州的南梁、陈郡、颖川、陈留,南兖州的盱眙、山
、秦郡、广陵、海陵、南沛十郡增加为封地。使持节、司空、卫将军褚渊奉命授给玺印,金虎符第一至第五颗的左半边,竹使符第一至第十颗的左半边,赐给这块黑土,用白茅草包裹,改立王一级的社坛。相国、扬州牧、骠骑大将军、南徐州刺史的职务仍旧保留。丙戍
,命令齐王的礼帽用十二旒,设立天子的旌旗,出入警戒清道,乘坐金
车,驾驭六匹马,配备五时副车,设置旄头云罕,享用八佾乐舞,陈设钟虞宫悬。王的嫡长子称太子,王女王孙的爵位诰命一概遵照旧的制度。
辛卯
,宋帝惮让帝位,下诏书说:衹有德业感动上天,天象才不会失序,穷究神意知晓教化,百姓才会归心,用才能经纬天地,统括宇宙,弘扬伟业,庇护生民。
夜
替,历代相同,前代帝王的步迹,后世必会践行。宋代之德湮减微弱,昏庸毁
相继发生,景和年间倒行逆施在前,元徽年间肆意暴
在后,El月星再次阴暗,宗庙行将倾废,皇朝失去统驭,众生知
混乱,我文帝、武帝传下的皇位,渺渺然像要断掉。静思造一紊乱,警惧内疚。
相国齐王,天生明智通达,闪耀着黄河山岳般显赫的灵气,拯救颠覆危难,澄清气氛,平定动
,匡扶救助艰难,功劳等同于造物。宏伟的谋略犹如阳光照
霜,神奇的计策驱散云气,旗帜所到之处,一挥必定取胜,英灵之风吹拂,无不俯伏归化,内外清平,远近安宁。然后光大开创典章制度,弘扬宣传礼仪教化,为非作歹之人,目睹盛大的威仪而收敛;倾心向善之辈,仰视高明的谋略而更加奋发。道德超越虞舜,功勋盖过夏禹,浩浩
无法形容。因此辫发左衽风俗的部族酋长,叩关请求隶属;穿树皮草织衣服的部族首领,渡海来到朝廷,哪衹是肃值族进献楛木箭,越裳国进贡五彩山雉而已。所以四方边远地区百姓安居,万物聚合,河川陆地献出珍宝,祥瑞云集,吉祥的云烟玉器,早晚呈现多种色彩图案,嘉禾瑞草,时刻茂盛.时运的变换在这已经很清楚,王朝的替代越来越明显,南面称帝执掌政要的权力,应当归属贤明智慧的人,已经有大量的争讼之事表明抛弃宋,而降临齐的是歌颂。从前对应金德的朝政衰败之后,对应水德的朝代缔造起来,上天的运数,其征兆是很明显的。朕虽然寡闻愚昧,不明了大的道理,但考察兴衰
替,已经很久,怎敢忘记历代传下的规矩,以及人和神最大的愿望呢?这就退位离开宫廷,把帝位恭敬地禅让给变,一切依照卢奎惮位给卢灵、魏禅位给置的旧事.
当天在东官邸退位,备齐仪仗,乘坐画轮车,出东掖门,问今天为什么不奏乐,身边随从没人回答。
壬辰曰,颁布策书给齐王说:远古初创时期,万物纷纭,放
阳光照亮万物,设立天子管理百姓。像那容成、大窒的年代,查羞、互蓝的时候,已无法了解。自轩辕黄帝以来,典籍所记载的,大略可以说的,没有比奎和爱更高的了。
绕金绳而掌握明月,开启玉匣而总管大地,道德美好清明者,高居帝位。运敷终结之时,禅让给贤能的人。所以唐尧退位,众人欢呼歌唱,虞爱辞让,吉祥云气发出五彩。表明符命的归属,袒
至为公正的诚心而成就事业,顾念生民满怀喜悦,神灵赐福,遗传的风俗伟业,光照无边。汉魏沿袭,不敢改掉,等到晋代,也遵照先前的制度。我的祖宗英明通达,功勋卓著,顺从天人关系,整齐七政,凝聚无上的道德,安抚天下。末年行为失措,世间频频发生变故,太阳蚀变星辰陨落,山岳塌陷河
干竭。
齐王圣达明智,光照宇宙,包容仰望太阳的威严,藉助靠近云彩的润泽,诚意对待部下,从宽治理百姓,用仁爱教育众生,依照道义征讨反叛,国家的道路屡受阻碍,广为谋划而得以安宁;帝王的基业行将湮灭,秉持诸种方略加以挽救。等到有权势的大臣在朝廷专横,藩属势力欺凌君主,军队云集,万国震惊,齐王用武力制裁,用文德教化安抚,远近清平,内外肃穆。收起雕戈而致力于礼仪,放弃帝王行宫而恭奉儒学教馆,声名教化传到远方,边远地区也被教化,不同的民族遵奉共同的制疫,华夏和戎族有统一的准则。因此五
凤凰栖止在庭院,孕含芬芳的九穗嘉禾生长在郊野。曰月五星明亮清澈,除旧布新的符瑞已经显示;图谶彪炳,改朝换代的意思已经很分明。神灵眷顾,百姓期盼。朕听说最高的道深远隐微,衹有靠人去阐发,天命无常,衹属于有德之人。所以上识别天的情实,下体察百姓的愿望,恭敬地禅让神器,把帝位传授给你。四海困穷,天赐的福禄永远地终结了。呜呼!希望齐王执守中正,效法前代制度,以符合全国的欢喜和期望。命令司裘拜谒苍天,演奏《云门》乐曲,登上圆丘,承奉时运举行大礼,永久保有洪大的基业,岂不是盛事!
再次颁布玺书说:皇帝恭敬地请问相国齐王。大道的施行,和三代的英杰,朕虽然愚昧,但有志于此。昼夜相继,是光
的不变法度,
秋变换,是时令的正常秩序。探究上天的运数,尚且有兴衰
替,何况在人,怎能没有终了败谢。所以尧舜在上古弘扬禅让风尚,汉魏在后世留下榜样。
当年我高祖,为政圣明且有功德,振奋百姓培育道德,神灵眷顾,拥有天下。末年多灾多难,到处都是为非作歹之人,大鼓夜间敲响,战车白警戒,亿万百姓,无处安身。加上继位国君放
懒惰,四处造
,神鼎行将迁走,寅策没有主人,确实是依靠齐王的英明圣达,匡救危难。齐王效法天地,加以施布,弘扬光大,光明如同
月,恩惠普施犹如云雨。国运受阻,就对外显示威严,王道不行,对内则显示深谋远虑。重新构筑闽、吴,再次安定淮水、济水,平静九江的洪波,席卷海沂的妖氛。放逐斥退凶恶愚昧之人,保存我宗庙祭祀,更新先朝典章制度,
月星重新照耀。等到宠幸的大臣背弃王室,就用朝廷的谋略加以制裁;荆汉反叛,就用雷霆之力予以震击。旗帜所到之处,犹如风吹草伏;神妙的计谋所指之处,犹如龙飞云随。华夏澄清,戎狄知所避忌国善。休兵罢战,兴办文教,发扬宏伟的功业。开导辅佐年幼的君主,使他翱翔于礼乐之场;抚育教化百姓,使他们都能够达到仁义长寿。从霜
所降落,星辰所经过,历法制度不同,人迹罕至的地区,没有不翻山渡海,前来觐见称臣的,叩击关门辗转翻译,进献地方贡品。所以吉兆呈现光彩,左史记载它的神奇,天象焕发文采,保章推测它的方位,凤凰衔书表示拥有了祭祀天帝的运命,龙马背图显示颁赐瑞玉的命数。加上有帝王面相,神姿卓异,君临天下的预意,事事都很明显。《尚书》不是说吗“皇天没有亲疏,衹辅助有德的人”百姓之心无常,衹怀念施行恩惠的人。神灵的眷顾如彼,百姓的心愿如此。笙管乐器变声,编钟石磬改调。朕所以留在君主的位子上,就是期待着贤明的人。
当年金德沦落之后,把帝位传给我有宋,运数宣告终结,确在此曰,也因为水德而把帝位传给齐。遵照前代典制,广泛征询众人意见,王公卿士,都说适宜。现在派使持节、兼太保、侍中、中书监、司空、卫将军、雩都县侯褚渊,兼太尉、守尚书令王僧虔奉上皇帝玺印,接受帝位的典礼,一概依照唐尧、虞舜的旧典。齐王应回应入神之愿,即时登临帝位,爱抚安定天下,以酬谢皇天的美意。
太祖再三辞让,宋帝及王公以下官员坚决请求。兼太史令、将作匠陈文建陈奏上天所赐符瑞说:“六,是亢位。后汉从建武到建安二十五年,经过一百九十六年后禅让给魏;魏从黄初到咸熙二年,经过四十六年后禅让给晋;晋从太始到元熙二年,经过一百五十六年后掸让给宋;宋从永初元年到升明三年,共六十年:都是在六数终结传受。六,是亢位。查考古往今来,就是如此清楚。斗胆根据自己的职责,详细陈述一孔之见。伏地祈求顺应天时,应验符瑞。”二朝百官又坚决请求。尚书右仆
王俭上奏:“宋既已韶令退位,臣等相互商量,应当限定
期备车驾接受禅让,制定仪式制度。”太祖才答应。
史臣曰:据《太一九宫占》推算,汉高帝五年,太一在四宫,主人和客都能得到吉祥,推算是先起事的人获胜,这年汉高祖击败楚。晋元兴二年,太一在七宫,太一是帝,天目是辅佐,威胁太一,这年安帝被桓玄
迫出宫。大将在一宫,参相在三宫,阻碍太一。经解释格的意思是,已经确立的政事,上下加以阻碍,不利于有所作为,安居的年代,不利于有所举动。元兴三年,太一在七宫,宋武帝击败桓玄。元嘉元年。太一在六宫,不利于有所作为,徐、傅废黜营
王。七年,太一在八宫,受困年岁不吉,大小将都不能成事,这年到彦之北伐,初胜后败,客主都不利.十八年,太一在二宫,客主都不利,这年氐族杨难当进犯梁州、益州,来年仇池被攻破。十九年,大小将都受困不能成事,不吉利,这年裴方明讨伐仇池,攻克百顷,第二年又失掉。台盘元年,太一在二宫,被大小将突袭,这年景和帝被废黜。二年,太一在三宫,不利于首先起事,主人胜,这年晋安王子勋反叛。元徽二年,太一在六宫,首先起事者败,这年桂
王休范反叛,都被处死。四年,太一在七宫,首先起事的是客,向西北逃走,这年建平王景素失败。升明元年,太一在七宫,不利于作客的,安居的年代,生事的是主人,响应发动的是客人,袁粲、沈攸之等反叛,被处死。这年太一在杜门,临近八宫,宋帝惮让帝位,不利于作客的,安居的年代,生事是主人,这是朝代更替的应验.