首页 黄帝内经 下章
决气
 黄帝曰:余闻人有、气、津、、血、脉,余意以为一气耳,今乃辨为六名,余不知其所以然。

 歧伯曰:两神相搏,合而成形,常先身生,是谓

 何谓气?

 歧伯曰:上焦开,发宣五榖味,熏肤、充身、泽,若雾之溉,是谓气。

 何谓津?

 岐伯曰:腠理发,汗出溱溱,是谓津。

 何谓

 歧伯曰:榖入,气满淖泽,注于骨,骨属屈伸、泽,补益脑髓,皮肤润泽,是谓

 何谓血?

 歧伯曰:中焦受气,取汁变化而赤,是谓血。

 何谓脉?

 歧伯曰:壅遏营气,今无所避,是谓脉。

 黄帝曰:六气者,有余、不足、气之多少、脑髓之虚实、血脉之清浊、何以知之?歧伯曰:者,耳聋;气者,目不明;津者,腠理开,汗大者,骨属屈伸不利、夭、脑髓消、胫酸、耳数鸣;血者,血白,夭然不泽、其脉空虚,此其候也。

 黄帝曰:六气者,贵何如?歧伯曰:六气者,各有部主也,其贵,善恶,可为常主,然五谷与胃为大海也。

译文

 黄帝说:我听说人有、气、津、、血、脉,我本来认为都是一气,现在却分为六种名称,不知道其中的道理。 岐伯说:男女,合为新的形体,在新的形体产生之前的物质叫做

 那么,什么叫做气呢?

 岐伯说:从上焦传播,发散五谷华,滋养皮肤,充实身体,滋润发,就象晨雾雨滋润万物一样,这就叫做气。

 什么叫做津呢?

 岐伯说:从皮肤、肌、脏腑纹理发出来的汗,就叫做津。

 什么叫做呢?

 岐伯说:谷物入胃,气充满全身,润的汁注入骨内外,使骨关节屈伸自如,渗出的体可滋补脑髓,使皮肤润泽,这就叫做

 什么叫做血呢?

 岐伯说:中焦接受五谷的气和汁华,经过变化而化生成红色的体,这就叫做血。

 什么叫做脉呢?

 岐伯说:夹护控制着气血,使之无所回避地到达各部位,叫做脉。

 黄帝说:六气在人体内有余也有不足,那么气是多是少,髓里的津是虚是实,血脉是清是浊,凭什么了解呢?

 岐伯说:的人,会耳聋;气虚的人,眼睛看不清;津虚的人,皮肤、肌和脏腑的纹理会张开,大汗淋漓;的人,骨关节屈伸不灵,肤发暗,脑髓中汁消减,小腿酸痛,耳鸣;血虚的人,面色苍白,发暗而没有光泽;脉虚的人,其脉象空虚。以上就是六气不足的征候。

 黄帝说:六气之中,怎样分别主要和次要呢?

 岐伯说:六气各有所主的脏器,六气的主次好坏,可以根据所主的脏器的作用来分,但五谷和胃是六气生成的源泉。
上章 黄帝内经 下章