病能论
黄帝问曰:人病胃脘痈者,诊当何如?
岐伯对曰:诊此者当候胃脉,其脉当沉细,沉细者气逆,逆者人
甚盛,甚盛则热;人
者胃脉也,逆而盛,则热聚于胃口而不行,故胃脘为痈也。
帝曰:善。人有卧而有所不安者何也?
岐伯曰:藏有所伤,及
有所之寄则安,故人不能悬其病也。
帝曰:人之不得偃卧者何也?
岐伯曰:肺者藏之盖也,肺气盛则脉大,脉大则不得偃卧,论在《奇恒
》中。
帝曰:有病厥者,诊右脉沉而紧,左脉浮而迟,不然病主安在?
岐伯曰:冬诊之,右脉固当沉紧,此应四时,左脉浮而迟,此逆四时,在左当主病在肾,颇关在肺,当
痛也。
帝曰:何以言之?
岐伯曰:少
脉贯肾络肺,今得肺脉,肾为之病,故肾为
痛之病也。
帝曰:善。有病颈痈者,或石治之,或针灸治之,而皆已,其真安在?
岐伯曰:此同名异等者也。夫痈气之息者,宜以针开除去之;夫气盛血聚者,宜石而泻之。此所谓同病异治也。
帝曰:有病怒狂者,此病安生?
岐伯曰:生于
也。
帝曰:
何以使人狂?
岐伯曰:
气者,因暴折而难决,故善怒也,病名曰
厥。
帝曰:何以知之?
岐伯曰:
明者常动,巨
少
不动,不动而动大疾,此其候也。
帝曰:治之奈何?
岐伯曰:夺其食即已。夫食入于
,长气于
,故夺其食即已。使之服以生铁洛为饮,夫生铁洛者,下气疾也。
帝曰:善。有病身热解墯,汗出如浴,恶风少气,此为何病?
岐伯曰:病名曰酒风。
帝曰:治之奈何?
岐伯曰:以泽泻,术各十分,麋衔五分,合,以三指撮,为后饭。
所谓深之细者,其中手如针也,摩之切之,聚者坚也,博者大也。《上经》者,言气之通天也;《下经》者,言病之变化也;《金匮》者,决死生也;《揆度》者,切度之也;《奇恒》者,言奇病也。所谓奇者,使奇病不得以四时死也;恒者,得以四时死也。所谓揆者,方切求之也,言切求其脉理也;度者,得其病处,以四时度之也。
译文 黄帝问道:有患胃脘痈病的,应当如何诊断呢?
岐伯回答说:诊断这种病,应当先诊其胃脉,他的脉搏必然沉细,沉细主胃气上逆,上逆则人
脉过盛,过盛则有热。人
属于胃脉,胃气逆则跳动过盛,说明热气聚集于胃口而不得散发,所以胃脘发生痈肿。
黄帝说:好。有人睡卧不能安宁的,是什么原因呢?
岐伯说:五脏有所伤及,要等到损伤恢复,精神有所寄托,睡卧才能安宁,所以一般人不能测知他是什么病。
黄帝说:人不能仰卧的是什么原因呢?
岐伯说:肺居
上,为五脏六腑的华盖,如果肺脏为
气所犯,
气盛与内则肺的脉络
大,肺气不利,呼吸急促,故不能仰卧。在《奇恒
》中有这方面的论述。
黄帝说:有患厥病的,诊得右脉沉而紧,左脉浮而迟,不知主病在何处?
岐伯说:因为是冬天诊察其脉象,右脉本来应当沉紧,这是和四时相应的正常脉象,左脉浮迟,则是逆四时的反常脉象,所以与肺脏关联。
为肾之府,故当有
痛的症状。
黄帝说:为什么这样说呢?
岐伯说:少
的经脉贯肾络于肺,现于冬季肾脉部位诊得了浮迟的肺脉,是肾气不足的表现,虽与肺有关,但主要是肾病,故肾病当主为
痛。
黄帝说:好。有患颈痈病的,或用砭石治疗,或用针灸治疗,都能治好,其治愈的道理何在?
岐伯说:这是因为病名虽同而程度有所不同的缘故。颈痈属于气滞不行的,宜用针刺开导以除去其病,若是气盛壅滞而血
结聚的,宜用砭石以泻其淤血,这就是所谓同病异治。
黄帝说:有患怒狂病的,这种病是怎样发生的呢?
岐伯说:由于
气而生。
黄帝说:
气怎么能使人发狂呢?
岐伯说:
气因为受到突然强烈的刺
,郁而不畅,气厥而上逆,因而使人善怒发狂,由于此病为
气厥逆所生,故名“
厥”
黄帝说:怎样知道是
气受病呢?
岐伯说:在正常的情况下,足
明经脉是常动不休的,太阳、少
有病脉是不甚搏动的,现在不甚搏动的太阳、少
经脉也搏动的大而急疾,这就是病生于
气的征象。
黄帝说:如何治疗呢?
岐伯说:病人
止饮食就可以好了。因为饮食经过脾的运化,能够助长
气,所以
止病人的饮食,使过盛的
气得以衰少,病就可以痊愈。同时,再给以生铁洛煎水服之,因为生铁洛有降气开结的作用。
黄帝说:好。有患全身发热,
体懈怠无力,汗出多得象洗澡一样,怕风,呼吸短而不畅,这是什么病呢?
岐伯说:病名叫酒风。
黄帝说:如何治疗呢?
岐伯说:用泽泻和白术各十分,麋衔五分,合沿为末,每次服三指撮,在饭前服下。所谓深按而得细脉的,其脉在指下细小如针,必须仔细地按摩切循,凡脉气聚而不散的是坚脉;搏击手指下的是大脉。《上经》是论述人体功能与自然界相互关系的;《下经》是论述疾病变化的;《金匮》是论述疾病诊断决定死生的;《揆度》是论述脉搏以诊断疾病的;《奇恒》是论述特殊疾病的。所谓奇病,就是不受四时季节的影响而死亡的疾病。所谓恒病,就是随着四时气候的变化死亡的疾病。所谓揆,是说切按脉搏,以推求疾病的所在及其病理;所谓度,是从切脉得其病处,并结合四时气候的变化进行判断,以知道疾病的轻重宜忌。