逆调论
黄帝问曰:人身非常温也,非常热也,为之热而烦满者何也?
岐伯对曰:
气少而
气胜,故热而烦满也。
帝曰:人身非衣寒也,中非有寒气也,寒从中生者何?
岐伯曰:是人多痹气也,
气少,
气多,故身寒如从水中出。
帝曰:人有四支热,逢风寒如炙如火者,何也?
岐伯曰:是人者,
气虚,
气盛,四支者
也,两
相得,而
气虚少,少水不能灭盛火,而
独治,独治者,不能生长也,独胜而止耳,逢风而如炙如火者,是人当
烁也。
帝曰:人有身寒,汤火不能热,厚衣不能温,然不冻栗,是为何病?
岐伯曰:是人者,素肾气胜,以水为事;太阳气衰,肾脂枯不长;一水不能胜两火,肾者水也,而生于骨,肾不生,则髓不能满,故寒甚至骨也。所以不能冻栗者,肝一
也,心二
也,肾孤藏也,一水不能胜二火,故不能冻栗,病名曰骨痹,是人当挛节也。
帝曰:人之
苛者,虽近衣絮,犹尚苛也,是谓何疾?
岐伯曰:荣气虚卫气实也,荣气虚则不仁,卫气虚则不用,荣卫俱虚,则不仁且不用,
如故也,人身与志不相有,曰死。
帝曰:人有逆气不得卧而息有音者;有不得卧而息无音者;有起居如故而息有音者;有得卧,行而
者;有不得卧,不能行而
者;有不得卧,卧而
者;皆何藏使然?愿闻其故。
岐伯曰:不得卧而息有音者,是
明之逆也,足三
者下行,今逆而上行,故息有音也。
明者,胃脉也,胃者六府之海,其气亦下行,
明逆不得从其道,故不得卧也。《下经》曰:胃不和则卧不安。此之谓也。夫起居如故而息有音者,此肺之络脉逆也。络脉不得随经上下,故留经而不行,络脉之病人也微,故起居如故而息有音也。夫不得卧,卧则
者,是水气之客也;夫水者,循津
而
也,肾者,水藏,主津
,主卧与
也。
帝曰:善。
译文 黄帝道:有的病人,四肢发热,遇到风寒,热得更加厉害,如同炙于火上一般,这是什么原因呢?
岐伯回答说:这是由于
气少而
气胜,所以发热而烦闷。
黄帝说:有的人穿的衣服并不单薄,也没有为寒
所中,却总觉得寒气从内而生,这是什么原因呢?
岐伯说:是由于这种人多痹气,
气少而
气多,所以经常感觉身体发冷,象从冷水中出来一样。
黄帝说:有的人四肢发热,一遇到风寒,便觉得身如热火熏炙一样,这是什么原因呢?
岐伯说:这种人多因素体
虚而
气胜。四肢属
,风
也属
,属
的四肢感受属
的风
,是两
相并,则
气更加亢盛,
气益盛则
气
益虚少,至衰少的
气不能熄灭旺盛的
火,形成了
气独旺的局面。现洋气独旺,便不能生长,因
气独生而生机停止。所以这种四肢热逢风而热的如炙如火的,其人必然肌
逐渐消瘦。
黄帝说:有的人身体寒凉,虽进汤火不能使之热,多穿衣服也不能使之温,但却不恶寒战栗,这是什么病呢?
岐伯说:这种人平素即肾水之气盛,又经常接近水
,致水寒之气偏盛,而太阳之
气偏衰,太阳之
气衰则肾之枯竭不长。肾是水脏,主生长骨髓,肾脂不生则骨髓不能充满,故寒冷至骨。其所以不能战栗,是因为肝是一
,心是二
,一个独
的肾水,胜不过心肝二
之火,所以虽寒冷,但不战栗,这种病叫“骨痹”,病人必骨节拘挛。
黄帝说:有的人皮
麻木沉重,虽穿上棉衣,仍然如故,这是什么病呢?
岐伯说:这是由于营气虚而卫气实所致。营气虚弱则皮
麻木不仁,又不能举动,所以皮
更加麻木沉重。若人的形体与内脏的神志不能相互为用,就要死亡。
黄帝说:人病气逆,有的不能安卧而呼吸有声;有的不能安卧而呼吸无声;有的起居如常而呼吸有声;有的能够安卧,行动则气
;有的不能安卧,也不能行动而气
;有的不能安卧,卧则气
。是哪些脏腑发病,使之这样呢?我想知道是什么缘故。
岐伯说:不能安卧而呼吸有声的,是
明经脉之气上逆。足三
的经脉,从头到足,都是下行的,现在足
明经脉之气上逆而行,所以呼吸不利而有声。
明是胃脉,胃是六腑之海,胃气亦以下行为顺,若
明经脉之气逆,胃气便不得循常道而下行,所以不能平卧。《下经》曾说:“胃不和则卧不安。”就是这个意思。若起居如常而呼吸有声的,这是由于肺之脉络不顺,络脉不能随着经脉之气上下,故其气留置于经脉而不行于络脉。但络脉生病是比较轻微的,所以虽呼吸不利有声,但起居如常。若不能安卧,卧则气
的,是由于水气侵犯所致。水气是循着津
流行的道路而
动的。肾是水脏,主持津
,如肾病不能主水,水气上逆而犯肺,则人即不能平卧而气
。
黄帝说:好。